Ронину

Усталый воин, что ты снова ищешь
В забытом месте на ступенях храма
Потрескавшихся? где побеги вишни
Прошили камень, заостряя раны.

Покой тут растревожен откровений
Словами с обнаженных губ слетевших,
И смысл потерян, только песнопений
Остатки на изгибах обгоревших

Переплетений окон или судеб,
Забытых, обездвиженных. Лишь ветки
В щелях шурша, напоминают судей
Или старух. Безропотным и ветхим

Ложится тени плат и снова тихо...
Тут вечность смотрит мордою коровьей
Расписываясь отрешенным штрихом.
Усталость истончается любовью.



Ронин (яп. букв. «блуждающие волны», «странник») — странник, не имеющий над собой чужой власти, свободный воин.

(картинка - интернет, японская гравюра)


Рецензии
Не знаю,не знаю,Оксана... Классное стихотворение

Виктор Майна   17.11.2010 10:45     Заявить о нарушении
Успокоил, а то я боялась, что не вышло, мне дорог этот стих,
спасибо тебе)

Серебрянная Пуля   17.11.2010 14:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.