Рэкетир-блюз
If you've got over fifteen grand's, better split it ninety-nine different ways
If you've got over fifteen grand's, you better split it ninety-nine different ways
'Cause the racketeer
has got no certain place to dig your grale
When they demand your money, you've got to give it up with a smile
When they demand your money, you've got to give it up with a smile
And if you refuse, they'll read about you in a short little while
When the gang is out to get you, it don't do no good to run
When the gang is out to get you, it don't do no good to run
It's true you can dodge a log but you can't dodge them slugs out the machine gun
You slave hard for your money, just to give it to some other one
You work hard for your money, just to give it to some other one
And if you refuse, the answer will be from a racketeer's gun
When the gang is out to get you, they'll follow you everywhere
When the gang is out to get you, they'll follow you everywhere
You can even move towards hell ...
find you there
Русская версия:
Срубивши сто косарей, раздели их на сотню частей.
Срубивши сто косарей, закопай по одной эту сотню горстей.
Ты думаешь, что я гоню? Тебе видней - жди гостей...
Они с улыбкой просят денег - отдай, не говори, что нет.
С доброй улыбкой просят денег - отдай и улыбнись в ответ.
Ты можешь отказаться - и назавтра твоё имя мелькнёт в одной из утренних газет.
Вот они идут навстречу - не стоит когти рвать наутёк.
Они идут тебе навстречу - не надейся на прыткость ног.
Ты можешь увернуться от брошенной бутылки - но нечем крыть, когда спущен курок.
Трудись прилежно, друг, создавай свой семейный уют.
Твой труд почётен, друг - ты создаёшь свой семейный уют.
Но слышишь в двери стук - шевелись, тебя с нетерпеньем ждут.
Они взяли след, братан - тебе от них не скрыться.
Взяли след - идут по пятам, ты попал, тебе не скрыться.
Нырни хоть в самый ад - и ты увидишь там
их лучезарные, трепетно ждущие лица...
Свидетельство о публикации №110082102560
Слава Кайф 22.08.2010 17:15 Заявить о нарушении