Принцесса Сентябрина

Сиамская сказка (По Сомерсету Моэму)

Давным-давно на свете Король сиамский жил,
Любил он королеву и с кошками дружил.
Вот родились две дочки, он имена им дал,
Одну назвал он Ночкой,вторую Днем назвал.
Но стало их четыре,теперь их как назвать?
Величество решили – не стоит унывать.
В году поры четыре – то лето, то зима.
Теперь подскажет имя природа нам сама.
И стали бегать в замке дочурки взад-вперёд
За Зимкою Веснянка, за ними Лето, Осень
 Бегут, куда не просят, и водят хоровод.
Ещё проходит время, и снова, вот сюрприз,
Три новые дочурки однажды родились.
Король недолго думал,  совсем не горевал,
Теперь по дням недели всех дочек он назвал.
Когда же Бог восьмую принцессу подарил,
Король от восхищенья слегка растерян был.
Но вспомнил, что двенадцать есть месяцев в году:
- Теперь для каждой дочки я имечко найду.
Конечно, по-сиамски  не так они звучали,
Но старшую сестрицу  уж Январиной звали.
Сказала королева:
- Что будет, милый, в ночь,
Когда у нас родится тринадцатая дочь?
Король ответил грустно:
- Я так тебя люблю,
Что тут же обезглавить тебя я повелю.
Но, к счастью королевы и всех придворных дам,
После девятой дочки пришел черёд сынам.
А тех уж называли по буквам, как велит
(Вы знаете едва ли) сиамский алфавит.
Девятую принцессу назвали Сентябриной.
Как радостная песня, звучало это имя.
Была она незлою, не как её сестрицы,
По-видимому, имя менять-то не годится.
Росла она весёлой и доброй, и послушной,
Сестёр своих любила и не было им скучно.
Король своих дочурок отечески любил,
Всегда в свой день рожденья  подарки им дарил.
Однажды получили по клетке золотой,
Там, к радости девичьей, был попугай живой.
Принцессы от восторга не знали, как им быть,
И  сразу же решили учить их  говорить.
И вскоре попугаи, свою усвоив роль,
Отчетливо кричали: «Да здравствует король!»   

Зелёный попугайчик принцессу развлекал,
Садился к ней на пальчик и зёрнышки клевал.
Однажды Сентябрина к нему играть пришла
И с ужасом узнала, что птичка умерла.
О, как она рыдала, что птички больше нет!
Не ела, не играла,не мил стал белый свет.
Никто не мог утешить бедняжку в горе том,
Вдруг серенькая птичка стрелой влетела в дом.
Летала над принцессой и нежным голоском
Свои ей пела песни, кружась под потолком.
- Не плачь, моя малютка, останусь я с тобой,
Усни хоть на минутку, сердечко успокой!
И девочка уснула,её покинул страх,
И высохли слезинки на розовых щеках.
Наутро у постельки был снова соловей
И радовал принцессу он песнею своей.
Тогда на пальчик птичку принцесса посадила
И  с гордостью певунью  по замку поносила.
Соловушка резвился, в окошко улетал
И песнями своими округу услаждал.
Коварные сестрицы сказали Сентябрине:
- Глупышка, что ж ты в клетку его не посадила!
Когда он будет в клетке красивой, золотой,
Тогда уж петь он будет, тогда он будет твой.
Послушалась принцесса(Коварству нет конца)
И заманила в клетку любимого певца.
- Теперь  ты будешь в клетке, красивой, золотой,
Теперь всегда ты будешь, Соловушка, со мной!
А соловей ответил:
- В неволе мне не петь,
Не выпустишь из клети, могу я умереть.
Мне нужно видеть небо и солнце, и цветы,
Молю тебя, принцесса, на волю отпусти!
Воскликнула принцесса:
- Теперь я поняла!
И вышла вместе с клеткой,и в сад гулять пошла.
Весь день она гуляла среди цветов и трав,
А птичка замолчала, меж прутьев клюв зажав.
Тут дрогнуло сердечко принцессы от любви,
Она открыла дверцу:
- Лети и пой! Живи!
Теперь она узнала  свет истины простой –
Любовь погибнет в клетке, пусть даже в золотой.
А соловей на воле ей снова песни пел,
Любимую подружку  обидеть не хотел.

Меж тем принцесса наша,как роза расцвела,
Была сестёр всех краше и умною слыла.
Потом её взял в жены сам Камбоджийский принц,
И свадьба оглашалась чудесным пеньем птиц.
И стала королевой, как водится, она,
Везли её с приданым на белых двух слонах.
А сёстры получили по две сиамских кошки
С глазами голубыми и круглыми, как плошки.
Сестёр тех в жены брали министры короля.

И ныне процветает тайландская земля.


Рецензии
Рита!Какая у Вас богатая фантазия!Мудрая сказка!Мне понравилась!Рита!Всех Вам благ и доброго здоровья!

Вера Трайзе   24.05.2024 17:46     Заявить о нарушении
Спасибо, Вера, за добрый отзыв!
Моя роль тут маленькая - прочла такой рассказ у замечательного английского писателя Соммерсета Моэма и зарифмовала! Меня поразило, как девочка поняла, что значит любить!
С теплом души, Рита

Рита Аксельруд   24.05.2024 18:00   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.