Липнева замальовка Пер. Самариной, Груздевой

Спекотно...Від навскісного проміння
Ховаюсь в затінок, як все земне творіння,
І,сидячи під липи балдахіном,
Розгладжую, неначе мастихіном,
Пейзажі липня...Плавний менует
Танцюють голуби...І в мій сонет
Пахущим гроном моститься акація,
Хоча і знаю, що немає рації
В переліку пишнот усіх дерев...
Меланхолійно літній день завмер...
Мелодії комах в траві гучніші...
Ширяє дух мій у захмарній ніші -
Де чуються громів баских копита,
Де викрадає осінь шати літа...


                Перевод Светланы Самариной

                http://www.stihi.ru/2010/08/18/7675

Как всё живое -  в этот жаркий день
От солнца вездесущего я – в тень…
Сижу под балдахином старой липы...         
Рассматривая сказочные клипы...
Пейзаж июля...В плавном менуэте
Танцуют голуби...Теперь в моём сонете
Акации душистой аромат...-
Перечислять деревьев целый сад
Нет смысла...Все они прекрасны!
Меланхолично замер полдень ясный...
Писк комара слышнее в тишине…
Душа за облаками в вышине...
Где гроз рождающихся бьют копыта,
Где осень - ризы лета стащит скрыто...


                Перевод Светланы Груздевой

                http://www.stihi.ru/2010/08/18/7937

Печёт - нет сил... И от сквозных лучей
Запрячусь в тень, как твари все земные.
Под липой сидя, я не книгочей -
Разглаживаю схожие с павлином
Июльские пейзажи... Менуэт
Танцуют голуби. И в мой сонет
Снопом душистым валится акация,
Хотя и знаю я, что нет в том рации -
Перечислять дерев кордебалет.
.............................
Меланхолично замер летний день,
Звучнее стали дудки насекомых.
И всё сильнее тянет вверх, от дома...
Где слышатся громов нам триолеты,
Где осень выкрадает ризы лета...


Рецензии
и в мой сонет много чего просится))
замечательно... очень!

Алёна Фисои   23.05.2014 15:05     Заявить о нарушении
Спасибо за тёплый отклик, дорогая Алёнушка! С нежностью - Марго

Маргарита Метелецкая   23.05.2014 20:14   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.