Я в устах Его песня...
Я в устах Его -- песня,Я в устах Его -- песня,
а Он... Это сердце мое -- Соломон.
Сам прозрачный елей -- Твое Имя!
Пуще вин Твои ласки пленяют.
Это девушки ценят и знают,
Ароматами дышат Твоими.
-- Мы с Тобой побежим! Позови!
-- Рады мы веселиться с Тобою!
-- Справедливой Ты даришь судьбою.
-- Царь! В покои Свои позови!
*** Я смугла, но собою прекрасна,
Как все девушки Иерусалима.
Как Кедара шатры я игрива,
Как завесы Твои в небе ясна.
Это солнце меня подглядело —
Осмуглило девицу слегка.
Виноградники я стерегла
Братьев милых, а свой... проглядела.
*** Расскажи мне, Светило души!
Где пасешь ты стада свои щедро?
Где товарищи ныне безбедно
Отдыхают в прохладной тиши?
-- Коль не знаешь ты, девица ясна,
То иди по овечьим тропинкам,
Да паси там козлят по ложбинкам,
У пастушьих шатров. Там прекрасно.
*** Я сравнил бы тебя с кобылицей
Фараоновой, чудная дева!
Всем же обликом ты -- королева,
Что играет златой колесницей!
Твои щечки, что персик румяный,
Твоя шейка в серебряных бусах.
Грациозность -- сладчайший из вкусов,
Взгляд пьянящий, зовущий и пряный.
*** Пока Царь за столом веселился
Мой народ разливал ароматы.
Для меня милый -- ладанка мяты,
Меж грудями он ныне вселился...
Как соцветья кипрея мой милый
В виноградниках славных Эн -- геди.
Украшенья его не из меди,
А из злата, но сам -- легкокрылый!
*** Как прекрасна ты, дева, прелестна!
Твои очи -- небес голубицы,
Словно стрелы взлетают ресницы.
Мне с тобою, Любовь, так чудесно!
-- Как приятен ты, милый, прекрасен.
В нашем Храме зеленого ложа.
Крыша с кедром ветвистым так схожа,
С кипарисами стены. Свет ясен!
*** Я -- нарцисс, ты -- лилея долин!
Средь подруг, как цветок средь колючек,
Словно яблонька в тени от тучек.
-- Милый мой, как чудесный жасмин!
Был по вкусу мне плод его сладкий
На пиру, где играет и кровь...
Надо мной его знамя -- Любовь!
Мне по сердцу напев ее внятный...
Под моей головой рука левая,
Ну а правой меня обнимает.
Голос сердца к сердцам всем взывает:
Не будите Любовь, коль неспелая.
*** Голос милого. Вот он подходит,
Пробегая горами, холмами,
За стеною стоит он хлебами,
Как газель он бежит, как восходит.
Да засматривает он в окошки.
За решетки глядит он умело,
Молвит мне: -- Встань и выйди же смело!
Миновала зима да порошки.
Ливни вылились и удалились,
Да цветами земля улыбнулася,
Пенье птиц над полями проснулося...
Голоса горлиц милых разлились.
Наливает смоковница смоквы,
И лоза уже благоухает!
Ветер волнами нивы ласкает,
Да влетает играючи в окны.
Встань же, милая, выйди на волю!
Моя горлица в горней долине.
Дай увидеть лицо твое ныне!
Дай услышать твой возглас душою!
*хор: Эй, поймайте же нам лисинят,
Что вбрели в виноградник неспелый,
Да и портят игрой неумелой...
Эй, уймите же этих бесят...
*** Отдан милый мой мне, я -- ему.
Он блуждает меж лилий, пока.
Не пошли ясным днем облака,
Да не двинулись тени в саду.
ЧАСТЬ 3
*** Я -- нарцисс, ты -- лилея долин!
Средь подруг, как цветок средь колючек,
Словно яблонька в тени от тучек.
-- Милый мой средь друзей, как жасмин.
Я под сенью его утопала.
Плод его был мне сладок. Как вновь
Надо мной его знамя -- Любовь!
Я, Любовью больна, воскресала.
Под моей головой его левая,
Ну а правой меня обнимает.
Голос сердца к подругам взывает:
Не будите Любовь, коль неспелая!
*хор: Кто выходит теперь из пустыни,
Словно дым благовоний клубится,
Воскуреньем заморским струится.
-- Соломоново ложе -- Богине!
*** Шестьдесят тут мужей вкруг него
Препоясаны ныне мечами,
Против ночи блистают очами,
Да хранят от страшилищ гумно.
Из ливанских дерев паланкин
Изготовил себе ныне Царь,
Из сребра изготовил он ларь,
А из золота стены долин.
Из багряницы ложе его,
Что внутри застилали Любовью
Девы юные, словно бы новью.
Загляните -- ка, девы, в окно...
Вот… венец для Царя Соломона --
Мать в день свадьбы его увенчала,
Радость сердца Любовью встречала
В День Великий Веленьем Закона.
ЧАСТЬ 4
*** Как прекрасна ты, милая дева!
Очи чудные, как голубицы,
Словно стрелы взметнулись ресницы,
Под фатою моя Королева.
Словно козье пушистое стадо
С гор гелеадских сбегают власа.
Твои зубки... что утром роса,
Род прекрасен, что яблоньки сада,
Щечки словно разлом у граната,
Шея... башней Давидовой ввысь
Вознеслась над щитами, дивись.
Две груди -- оленята, два брата.
Как меж лилий блуждают они,
Словно ждут, когда двинутся тени,
И на мирровый холм те газели
Поспешат, как во времени дни...
Как прекрасна, о, как ты прекрасна!
Несравненная дева души,
Слаще меда, нежнее тиши,
Нет изъяна в тебе, ты всевластна!
*** Вот со мною с Ливана невеста,
Вот с вершины Амана, с Сенира,
И с Зермона, как с божьего Пира,
Да со львиных убежищ, с их места.
*** Ты сразила меня ясным взглядом
И движеньем ресниц незаметным,
Лаской сладкой, дыханьем приветным,
О, сестра моя, чудным нарядом.
Столь же лучше вина твои ласки,
Сколь и лучше бальзама твой глас.
Слаще меда свечение глаз,
Ну а губки, а зубки... как в сказке.
*** А одежды твоей аромат,
Он прекрасней, чем запах Ливана.
Вот твой замкнутый сад -- Суть награда!
Вот Источник незримых наград!
Словно заросли с нардом и хною,
Да с плодами граната, аира,
Да с шадраном, корицей, как с Пира.
Вот мой лучший бальзам сей порою!
О, Колодец садов, родники!
О, Источник с живою водою!
Эй, восстаньте ветра сей порою!
Ветер южный сегодня приди!
Пусть прольются садов благовонья.
-- Пусть же выйдет мой милый в свой сад!
Пусть же будет плодам моим рад!
-- Вот, вошел я в свой сад для приволья.
О, Невеста, сестра, я собрал
Весь бальзам и вкусил мед... Потом
Выпил вина твои с молоком.
А друзьям -- Ешьте, пейте! -- сказал...
ЧАСТЬ 5
*** Я сплю. Только сердце не спит.
Глас милого тихо стучится:
-- Открой, дорогая сестрица!
Голубка, волшебный магнит!
Нетронутая, распахни
Оконца! Росою полна
Ночною моя голова!
-- Сняла я хитон, посмотри.
Омыла уж ноги пред сном,
Не пачкать же, милый, их снова! --
Но в щелку впустил милый Слово,
И справился тотчас с замком!
Все сердце мое возыграло,
И встала я к милому вновь,
Да с миррой впустила Любовь!
Открыла! Его вдруг не стало.
От Слов его замер мой дух!
Искала его, но напрасно.
Звала, а в ответ -- все безгласно.
Тут стражей я встретила двух.
Сорвали с меня покрывало
Те двое, что град сторожили,
Изранили, больно избили,
Во след мне сказали, что мало...
О, сестры! Я вас заклинаю,
Коль встретится вам милый мой,
Скажите, молю вас судьбой,
Любовью больна я и... таю...
*хор: Твой милый средь милых Всегда!
Зачем же ты нас заклинаешь,
Ужели еще ты не знаешь,
Средь милых твой милый, сестра!
*** Но милый мой бел и румян!
Из тысяч -- Один. А лицо...
Как злато, а кудри -- кольцо,
Как ворон черны, сад семян...
А очи, что голуби в водах
Купаются, как в молоке.
Сидят у разлива в реке,
А щеки, что травы на склонах.
А губы -- лилеи, что красны,
А руки, как жезлы златые,
Унизаны в кольца, тугие,
Воистину Силой прекрасны!
Слоновая кость живота
Как в рамке из синих каменьев,
Ажурных магических звеньев,
А ноги, как мрамор столба!
Весь облик его, как Ливан!
Прекрасен, как кедр мой любимый,
Отрадой мне неутомимой
Мой друг! Как младой Океан!
ЧАСТЬ 6
*хор: Твой милый... куда уклонился?
Поищем его мы с тобою,
Отыщем с любимой сестрою.
Твой милый, куда он сокрылся...
*** Мой милый спустился в свой сад,
Гуляет на грядах душистых...
Он отдан мне Волей Лучистых,
И мне лишь всегда будет рад.
*** Прекрасна ты, словно столица!
Как Иерусалим хороша!
Грозна и всевластна душа!
Меня победила, сестрица!
Глаза же теперь... отведи...
Как стадо козлят твои кудри,
А зубки, что белые пурги,
А щечки -- гранат изнутри!
*** Вокруг шестьдесят их, цариц,
Наложниц и девиц без счета...
Но только Одна вне расчета --
Голубка небесных сестриц.
Одна она -- ясная дочка
У матушки нежной, родимой.
Ей счастья желают, красивой,
Подруги, царицы и... ночка.
*хор: Кто всходит зарею прекрасной,
Кто полной луною сияет,
Кто, солнцем светя, опьяняет.
Кто грозен, как полк неподвластный!
*** В ореховый сад я спустился
Коснуться побегов долины,
Взглянуть на гранаты, лощины.
Внезапно же... в плен погрузился.
Душа под Ее колесницы
Повергла как камень меня.
-- Вернись! Шуломянка моя!
Взглянуть дай на стрелы ресницы.
*хор: Смотреть -- то зачем на нее?
Ты танец ее распознай!
Верь ей, но собой управляй,
Да пляски пойми существо!
ЧАСТЬ 7
*** В сандалиях ноги твои
Увиты изящным узором,
А вот управляющий взором
Твой стан, твоих бедер дуги.
Пупочек, что чаша златая,
Щербетом до края налита...
Животик -- колосья от жита,
Колышется, негой играя...
А груди, что два олененка,
А шейка, что башня из кости
Слоновой и манящей в гости,
Сосочки -- глаза у ягненка!
Но очи -- пруды, что в Хешбоне,
У врат Бат -- Раббим башня нос
В дозоре, что преданный пес.
Головка -- гора на престоле!
А пурпур волос словно сети.
Вот Царь полонен в подземельи,
Он ныне в глубоком забвеньи...
Себя позабыл в сей мечети.
*** О, как ты прекрасна, Любовь!
Ты чудо! Ты -- дочь наслаждений.
Твой стан это пальма влечений,
А груди, а взгляд твой, а бровь...
На пальму же я заберусь,
Чтоб видеть, как вьется лоза!
Дыханье… свежей, чем гроза!
За гроздья плодов ухвачусь!
Вот небо твое, что вино,
Текущее к милому вечно,
И тающее бесконечно
В глазах и улыбке его.
*** Желанному отдана я!
-- Пойдем, в шалашах заночуем,
Мой милый, давай запируем,
А утром умчимся в поля...
Проверим, поспели ли лозы,
Раскрылись бутоны ль в лугах,
Цветут ли гранаты в садах,
Пасутся ли белые козы...
Я ласки тебе подарю.
У врат наших много плодов,
Я их собирала с садов,
Чтоб знал ты о том, как люблю!
ЧАСТЬ 8
*** Кто сделал бы братом тебя,
Вскормлённым одним молоком,
Чтоб общим был Отчий наш дом,
Чтоб мать нас любила Одна!
Встречала б у двери голубка,
И крепко б в уста целовала,
Да в матушкин дом провожала,
Вином бы поила из кубка.
*** Под моей головой рука левая,
Ну а правой меня обнимает.
Голос сердца к подругам взывает:
-- Не будите Любовь, коль незрелая.
*хор: Кто идет к нам теперь из пустыни
Рядом с милым, слегка опираясь,
Кто идет -- то, как день улыбаясь,
Взглядом вечным подобно богине!
-- Я под яблоней уж пробудила
Солнце милого. Здесь моя мать
Родила тебя, как мне не знать!
Я навеки тебя полюбила!
*** Ты на сердце печатью меня
Положи и печатью на руку.
Да Любовь, да и ревность и муку,
Что как ад тяжела, как змея.
Знай, Любовь силой смерти сильна,
Жаром жжет, словно божее пламя!
Не погасят его над веками
Ни река, ни морская волна.
Кто ж ценой серебра, достоянья
Возжелает Ее обрести,
Тот вовек не отыщет пути,
Да получит презренье незнанья
*хор: Коль сестрица незрела у нас,
Что ж нам делать, как свататься станут?
Не стена ж она, стрелы достанут.
Да не дверь она. Кто б ее спас?
*** Я -- стена, мои груди, что башни!
Он во мне лишь находит оплот —
Двери в рай, те, что ищет народ.
Я -- заря, что простит день вчерашний!
*** Восхитительный сад в Баал Хамоне
Вверил Царь сторожам. Кто входил,
За плоды его тысячу вносил
Серебром Соломоновой доле.
У меня же сад чудный со мною!
Соломон! С тебя тысячу беру,
Да со стражей две сотни возьму!
Сад Любви управляет судьбою.
*** Я сама этот сад, о, друзья!
Голос слушайте в сердце своем:
-- Скройся, милый, в саду! Мы вдвоем --
Аромат, где ликует земля!
ПОСЛЕСЛОВИЕ
Эта Песнь, знай, из тысяч Одна!
Соломоновый сад весь во мне.
Сердце сердцу поет о судьбе --
Соломон, я Любви отдана.
Песнь всех песней поет лишь о Ней,
О Любви, что себе лишь верна,
Эта Песня из тысяч -- Одна!
Соломонову мудрость испей!
Стань росою очей восхищенных,
Стань цветущею яблонькой сам,
В сердце пусть воспоет Океан...
Глубиною веков возвращенных.
Эта Песня во веки веков
Не утихнет, коль сердце живо.
В ней Любви прорастает зерно,
В ней ключи от заветных замков.
Я -- печать на руке и на сердце,
Я как ад тяжела и всевластна,
Да как рай я светла и прекрасна,
Никуда от меня вам не деться!
Я -- стена для ума, но и дверь!
Для влюбленных, что жаждут друг друга.
Я -- обитель для лучшего Друга,
Млечный Путь я, живая купель!
Погрузи весь рассудок в меня,
Ароматы вкуси неземные!
Распахни все свои кладовые,
Пусть проснется на сердце заря!
Вот венец от Царя Соломона.
Мать в день свадьбы его увенчала.
Радость сердца Любовью встречала
В День Великий Веленьем Закона!
Для понимания книги Песни Песней можно избрать два подхода: мистико-аллегорический и буквальный.
Как ни странно, но мистико-аллегорическое толкование книги Песни Песней обычно превалирует над буквальным. Есть ли для этого серьезные основания? Буквальное понимание является исходным при знакомстве с любым текстом вообще, но аллегорическое, художественно-образное уместно, когда в тексте есть указание на такой вид понимания.
Таким указанием, например, может послужить описание неестественных явлений или чего-то подобного, например: «Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы.» (Пс.113:4)
В тексте книги Песни Песней таких указаний нет – в ней говорится о любви между мужчиной и женщиной, которая вполне естественна и понятна каждому.
Неестественным представляется то, что книга с описанием столь земной любви находится в Священном Писании. Если она с древних времен рассматривалась как священный текст, можно предположить, что для этого есть основания, которые можно рассмотреть в качестве указаний на необходимость аллегорического толкования. Но так как мы говорим именно о буквальном понимании этой книги, то глубже вникать в вопросы толкования мистико-аллегорического не будем.
В книге явно присутствуют два персонажа – Жених и Невеста.
Помимо них, присутствует хор, которому можно отнести реплики, не исходящие от этих двух основных лиц. В книге упоминается и Соломон, которому со временем и приписали авторство этой книги, но отождествлять его с Женихом не стоит. О Соломоне говорится в третьем лице. Ясно также, что книга была написана позже времен Соломона – в ней упоминается Фирца наряду с Иерусалимом: «Прекрасна ты, возлюбленная моя, как Фирца, любезна, как Иерусалим, грозна, как полки со знаменами.» (Песн.6:4) Напомню, что Фирца была первой столицей (еще до Самарии) Северного Царства Израиля.
Невеста названа Суламитой, но скорее всего, это не её собственное имя, а наименование жительницы Сунема, славившегося красивыми женщинами. Оттуда была родом и Ависага – девушка, которая прислуживала престарелому Давиду (3 Цар. 1).
Предполагается, что в основу книги лег следующий сюжет: Царь Соломон хотел взять в свой гарем приглянувшуюся ему девушку, но она осталась верной своему возлюбленному – простому пастуху и не согласилась оставить свою любовь ради роскошной жизни царского двора.
Свидетельство о публикации №110081707997
Не читал, а пил запойно, взахлёб!
Браво!!!
Только вот относительно Ваших слов: «В тексте книги Песни Песней таких указаний нет – в ней говорится о любви между мужчиной и женщиной, которая вполне естественна и понятна каждому.
Неестественным представляется то, что книга с описанием столь земной любви находится в Священном Писании. Если она с древних времен рассматривалась как священный текст, можно предположить, что для этого есть основания, которые можно рассмотреть в качестве указаний на необходимость аллегорического толкования. Но так как мы говорим именно о буквальном понимании этой книги, то глубже вникать в вопросы толкования мистико-аллегорического не будем».
Если Тору рассматривать не как Священный текст, а как ВЕЛИЧАЙШЕЕ ХОДОЖЕСТВЕННОЕ произведение или СБОРНИК таких произведений, то все Ваши рассуждения ПРАВОМОЧНЫ!
Исаак Нюренберг 20.08.2010 22:01 Заявить о нарушении
Что он видел, чувствовал в этом полном возвышености чувств и любви произведении,какой энергетикой оно обладает в человеке, чтобы вместо молитв прочесть его?
Я так понимаю что он видел в образе возлюбленных народ Израиля и Всевышнего,кто в произведении то близки ,то удаляются друг от друга, но всегда вместе .
Это передано через образы доступные нам, через образ любви - первой ,трепетной, незабываемой любви между девушкой и парнем.
Поэтому в Танах и введено вместе с Псламами Давида , Песни Песней Соломона.
Когда писатель,художник,композитор создаёт своё произведение оно принадлежит только ему, его собственному мироощущению данного момента. Стоит ему опубликовать своё произведение,сделать доступным читателю,оно больше не принадлежит только ему.
Оно становится частью восприятеля читателя.
Так и с Песней Песни.Я её не читаю ,я как вы хмелею от красоты строк,текста.Он становится частью моей души и поднимает её высоко в небеса.
Возможно эту приподнятость и чувствовал Алтер Ребе читая Песни Песней.
Рахель Ошмянская 21.08.2010 20:20 Заявить о нарушении