Words -Sylvia Plath-

СЛОВА
 
 
Удары топора и звон
деревьев. Эхо
за эхом
спешит, к окраинам конём.

Смола слезой стечёт, водой,
вернуть пытавшейся покой,
над камнем брошенным, сквозь гладь,

который падает вертясь,
как белый череп в сорняках.
Я с ним столкнусь через года,

где край дороги

слова - сухие и ничьи -
неутомимый стук копыт
пока со дна пруда, застыв,
бал правят звезды.

(с) Ч.Луна



Words

Axes
After whose stroke the wood rings,
And the echoes!
Echoes traveling
Off from the center like horses.

The sap
Wells like tears, like the
Water striving
To re-establish its mirror
Over the rock

That drops and turns,
A white skull,
Eaten by weedy greens.
Years later I
Encounter them on the road---

Words dry and riderless,
The indefatigable hoof-taps.
While
From the bottom of the pool, fixed stars
Govern a life.

1 февраля 1963


Рецензии
занялась вплотную переводами?))

когда 100% Луны будет?)

Родственник Феллини   19.08.2010 21:03     Заявить о нарушении
у меня пока нет слов. они все вырублены и засохли...

Чёрная Луна   19.08.2010 22:38   Заявить о нарушении
надо подождать сезона дождей..

Родственник Феллини   19.08.2010 23:38   Заявить о нарушении
они летом тоже бывали.
надо что-нибудь вытворить или умереть.

Чёрная Луна   20.08.2010 01:12   Заявить о нарушении