Я готова наблюдать часами

Я готова наблюдать часами,
Как в глазах твоих танцует ангел
И текут святые воды Ганга,
Отражаясь тут же небесами

Бесконечно древнего Пекина
И песками золотой Сахары.
Я готова стать твоим загаром
И комочком увлажненной глины;

Быть измятой пальцами твоими,
Стать потом каким-нибудь верблюдом
И стоять на полочке с посудой
Или статуэтками другими.

А еще хотелось бы чаинкой
Плавать в твоей маленькой пиале, -
Твои губы чтоб меня сдували,
Как сдувают с рукава пылинки.

Я мечтаю стать однажды утром
Девушкой, с которой ты проснешься,
Хитро и довольно улыбнешься
Нашей не последней Кама-сутре).

Будут за окном нам воды Ганга
Песни доносить красавиц смуглых;
Лишь в глазах твоих больших и мудрых
Будет также танцевать мой Ангел.


Рецензии
Впервые на сервере мне по-настоящему понравились чьи-то стихи.Просто,звучно,музыкально,зримо.Я использовала 1 ст.в своей группе .Спасибо.Тоже пишу\наверное,графоманка,т.к.слог тяжеловат;а ,может,возрастное\Можно вопрос:почему"Ганги",а не Ганга(Ганг-м.рода,воды Ганга),извините,может,я чего-то не поняла? Наверное,у Вас сливаются и река, и богиня Ганга\ж.р.\ в семантическое единство.

Людмила Рахматулина   20.02.2014 02:05     Заявить о нарушении
Благодарю, как за щедрую рецензию, так и за поправку. Да, я, соединила реку и богиню, и забыла, что река мужского рода! Исправлю!
Всегда рада, заходите!

Наталья Головатюк   23.02.2014 11:22   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.