Джованни Пасколи. Диалог
вприпрыжку воробьи. А над прудом
след ласточки исчез под небесами;
Вить-вить... цивить. Для одного - полова,
гумно, стога и деревенский дом;
простор небес и моря для другого.
Одна, как только пожелтеет сад,
стремительно летит к Иерусалиму;
другой - под гулкий дождь и листопад
останется, пережидая зиму.
Чирик-чик-чик: туманы у реки,
и в оттепели вяз мечтает древний
о том, как пустит первые ростки.
Мы оставляем толпам города
и дружно отправляемся в деревни,
как будто нас туда зовет страда.
Ждет воробья убогая лачуга,
снопы в полях и ласковый овин,
и, сидя в стоге, черная пичуга
приветствует гусей летящих клин.
Ярился ветер, пала ночь глухая;
укрылись горы за покровом туч;
и долго вьюга выла, не стихая.
А утром всё бело и нелюдимо;
всё ново; землю освещает луч;
над крышами синеют струйки дыма.
Снег! (вить-цивить: снег? что это за птица?
вас, ласточки, решив передразнить,
он, черный в небе, на земле белится;
какой знакомый вид... видь... вить-цивить.)
Снег! в селах больше не добыть еды;
пора лететь с любимого пригорка
туда, где зданий ровные ряды,
и побираться, сквозь седую мглу
с откосов крыш высматривая зорко
домохозяйки фартук и метлу.
Едва начнется сев овса и вики,
они назад несутся по прямой,
и - вить-цивить - ты, ласточка, под крики
их прилетаешь с пением домой,
но счастья видеть, как растаял снег,
не сможешь ты - чирик - понять вовек.
Оригинал:
http://it.wikisource.org/wiki/Myricae/Dialogo
Свидетельство о публикации №110081201591