Эдмунд Спенсер 1552-1599. Анакреонтика-1
Анакреонтика-1
В дни юности моей Эрот,
Слепой малыш, слукавил:
Чтоб в гневном улье взял я мёд,
Мне храбрости прибавил.
Но видя, как ужален я,
Он улетел в свои края.
Охотясь, зрит Диана днём
Эрота, что забылся сном
У своего колчана;
Она стрелу златую в нём
Сменила на свою тайком:
И ей нанёс мне рану
Эрот, а со стрелой Эрота
Диана вышла на охоту.
Пришёл, смирен и несмышлён,
К моей любимой Купидон,
И ей промолвил, здравствуй, мама.
Я засмеялся; и смущён,
Стыдясь, покрылся краской он:
Малыш Венеру спутал с Дамой.
Ему сказал я, не красней,
Ошиблись многие пред ней.
"Anacreontics" (1)
IN youth before I waxed old,
The blind boy Venus baby,
For want of cunning made me bold,
In bitter hive to grope for honey.
But when he saw me stung and cry,
He took his wings and away did fly.
AS Diane hunted on a day,
She chaunst to come where Cupid lay,
his quiver by his head:
One of his shafts she stole away,
And one of hers did close convey,
into the others stead:
With that love wounded my loves hart,
but Diane beasts with Cupids dart.
I SAW in secret to my Dame,
How little Cupid humbly came:
and said to her All hail, my mother.
But when he saw me laugh, for shame:
His face with bashful blood did flame,
not knowing Venus from the other,
Then never blush Cupid (quoth I),
for many have err'd in this beauty.
Свидетельство о публикации №110081003732