По воде

Подстрочный перевод выполнен Малле Пейкер

;le vee

               
    ;ks laevake          
    l;eb ;le vee,         
    l;eb ;le vee         
    ja lainete.          
   
    Kui valge luik       
    kaob ;le vee,         
    kaob ;le vee         
    ja lainete.          
   
    Mu armuke,            
    Mu kullake            
    l;ks ;le vee         
    ja lainete!          
   
    Mu armuke,            
    Mu kullake            
    on ;le vee            
    ja lainete!          
   
    Silm kaugele         
    k;ib ;le vee,         
    k;ib ;le vee         
    ja lainete.          
   
    Ei laineke            
    ei k;nele            
    mul ;le vee          
    ja lainete.          
   
    Siin laineke,         
    seal laineke:         
    kuld ;le vee         
    ja lainete.          
 

1895             Juhan Liiv


Кораблик одинокий
Идёт по глади моря,
Идёт по глади моря,
Качаясь на волнах.

Как-будто лебедь белый,
Скрываясь за водою,
Скрываясь за водою,
Качаясь на волнах.

Моя любовь земная,
Родная, золотая
Ушла за это море,
Качаясь на волнах.

Моя любовь земная,
Родная, золотая
Живёт за синим морем,
Качаясь на волнах.

И взгляд мой издалёка
Идёт по глади моря,
Идёт по глади моря,
Качаясь на волнах.

Волна молчит упрямо,
Не говорит ни слова
Мне через толщу моря -
Качается волна…

И тут волна гуляет,
И там волна гуляет…
И золотом играя,
Качается волна…



07.08.2010           В. Сумарок


Рецензии