Сорочность из милоша

Sroczno;;
Ten sam i nie ten sam szed;em przez las d;bowy
Dziwi;c si;, ;e muza moja, Mnemozyne,
Nic nie uj;;a mojemu zdziwieniu.
Skrzecza;a sroka i m;wi;em: sroczo;;,
Czym;e jest sroczo;;? Do sroczego serca,
Do w;ochatego nozdrza nad dziobem i lotu
Kt;ry odnawia si; kiedy obni;a
Nigdy nie si;gn; a wi;c jej nie poznam.
Je;eli jednak sroczo;; nie istnieje
To nie istnieje i moja natura.
Kto by pomy;la;, ;e tak, po stuleciach,
Wynajd; sp;r o uniwersalia.

СОРОЧНОСТЬ

Тот и не тот я стоял перед лесом дубовым,
удивляясь, что муза моя, Мнемозина,
ничего не уняла в моём удивлении.
Стрекотала сорока и сказала – «Сорочность».
Что такое сорочность? Сорочьего сердца,
волосатых ноздрей над клювом, полёта,
что меня освежает во время сниженья
никогда не познаю и суть не пойму я.
Если всё же сорочности не существует,
То нет и моей природы.
Кто бы подумал, что вот так, через века,
возобновлю спор об универсалиях.


Рецензии