Приближение весны

Подстрочный перевод выполнен Малле Пейкер

Kevade l;henemine               


Tuhat n;gemata silmi               
Vaatvad murult vagusalt,               
Tuhat kuuldamata h;;li               
Heliseb ju salajalt.               

;le laane lootus luikab,               
K;nek;min metsa peal,               
;le oru lootus huikab,               
Vaimud vaatmas m;e peal.               

Langevad nad ;kskord kokku:               
K;nek;min metsa p;;lt,               
Astvad vaimud m;elt alla,               
Kose kohin t;stab h;;lt –               

Siis k;ik v;ljad valendavad,               
Lahti iga lille silm,               
J;rve lained helendavad,               
Ilus p;iksep;iste ilm.               

Siis k;ik kaua kannatavad               
Nupud r;;mu-silmavees,               
Eluvaimud lehvitavad:               
Kevade on meie ees.   
               

1905                Juhan Liiv


Тысячи незримых глаз
Из травы глядят смиренно…
Тысячи неясных фраз,
Звуков льются вдохновенно.

Это ветры в деревах
Затевают разговоры…
Мир надежды! Что – слова?!
Духов край, долины, горы!

Нисхожденье совершив,
Духи сядут тесным кругом…
Их собранье оглушив,
Водопад начнёт с испуга -

Заблестят вокруг поля,
А цветы подымут веки!..
Гладь озёрная светла -
Всходит солнце из-за ветки!..

И от радости слеза
С почки вырвется набухшей.
Машут духи жизни - «за»
Жизнь! Весна идёт - послушай!


05.08.2010               


Рецензии