Смородина

            
               
Вот июль. И поспела смородина.
Ярко-красные гроздья висят,
Сколько нами тропинок здесь
                пройдено!
Помню ягод густой аромат.
 
Мы их ласково звали «парэчками»,
И сводило кислинкою рот.
Вновь наполнив корзинки
                за речкою,
Забывали мы времени счёт.

О пути мы мечтали возвышенном
На горячем днепровском песке.
И хотелось, чтоб нас услышали,
Но лишь эхо звучало в леске.

Торопились быстрее стать взрослыми,-
Ожидали большие дела…
...Ах, смородина, каплями росными
До чего ты бывала вкусна!

И когда уж, набив оскомину,
Не спеша возвращались домой
Старый клён с развесистой кроною
Шелестел, зеленея листвой.

               
               
«Парэчки» в переводе с белорусского –красная смородина


Рецензии
смородина детства))
Когда взрослеешь, ярко помнишь иногда все детали,
связанные с чем-то важным для тебя...
Спасибо

Вонтер Лак   31.08.2010 00:04     Заявить о нарушении