Матери

Рут святая * – былого утерянный след,
Колоски собрала – все, что есть на обед,
Приготовит похлебку, напоет, убережет,
Ту,  что сына по-прежнему ждет....
 
Забывают, сыновни души утробушку-мать,
Жен им ласка  милей – не сменять?
Им скрижали Г-дни разбиты - не прочитать:
«Чти Отца своего - Мать обязан свою  почитать...»
 
Потянулись тоскливые ссыльные годы,
Ждут конца от небес, как хорошей погоды
Просят – сжальтесь скорей, отпустите
А Закона Блюститель  –  живите!

От автора:              ***
* Когда умирает муж Рут, ее свекровь Наоми,
у которой не остается никого из близких,
решает вернуться на свою родину.
Рут сопровождает Наоми, неоднократно отвергая просьбы
свекрови  остаться в своей стране, вместе с родными
богами, и снова выйти замуж.
Они обе голодают, но главная ее забота - немощная свекровь.
«Куда ты пойдешь, пойду и я, — говорит она свекрови,
— где ты жить будешь — там и я.
Где ты умрешь, там и я умру» 
Дружба этих двух женщин — библейский эталон дружбы.

             ***


Рецензии
Нет большего греха - обидеть мать, предать в обмен за ласку и близость женщины. Женщин может быть много даже при великой любви к ним, а мать одна. Женщина может предать, а настоящая мать - никогда. Спасибо за стихотворение с таким содержанием и смыслом.

Лидия Калушевич   05.11.2010 14:27     Заявить о нарушении
С уважением!

Бен-Иойлик   06.11.2010 13:21   Заявить о нарушении
На это произведение написано 20 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.