***

Місяць  на небі, зореньки сяють,
Річка тихенько дзвенить.
В гаї зеленім, в гаї  веснянім,
Вкупочці пара сидить.

Що їм до того, що нічка кінчаеться,
День наступає новий.
Час затихає ранком чарівним,
Вік ще у них молодий.

Вітер весняний буде співати
Пісню свою золоту,
Птахами роки вдаль відлітають
Молодість взявши мою.


Перевод на русский---Любовь Григорьева 2.

Месяц на небе, зорьки сияют,
Речка тихонько звенит.
В роще зеленой, в роще весенней
Пара влюблённых сидит.

Звёзды погасли, ночка кончается,
День зарождается новый.
Утро волшебное с ними расстанется,
Молодость к счастью готова.

Будет им петь ветер весенний
Песнь золотую свою.
Птицами годы вдаль улетают
Молодость взяв мою.


Рецензии
Месяц на небе, зорьки сияют,
Речка тихонько звенит.
В роще зеленой, в роще весенней
Пара влюблённых сидит.

Звёзды погасли, ночка кончается,
День зарождается новый.
Утро волшебное с ними расстанется,
Молодость к счастью готова.

Будет им петь ветер весенний
Песнь золотую свою.
Птицами годы вдаль улетают
Молодость взяв мою.

Ларисонька, прочитала, словно воды родниковой напилась.
До чего у Вас певучая речь. Красота!!!
Всего доброго Вам и большого счастья!!!
С теплом души

Любовь Григорьева 2   23.02.2015 18:01     Заявить о нарушении
Люба,спасибо за красивый перевод.Это правда, украинская речь очень напевная, мелодичная.С теплом и нежностью.

Лариса Довбета   23.02.2015 18:25   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.