Есмь!

Помню, дух захватило, лишь увидела я,
как косили в том поле три мужика…
Три рубахи навыпуск не неволят размах.
Белоснежью платков удивляешься...
Ах!
Сочно вжикают косы незабытую песнь…

Эх, ты волюшка-воля!
Немудрёное есмь!

В деревеньке с рассветом дел, забот череда.
В поле косят неспешно три мужика...
по-хозяйски,
                шаг к шагу,
ладный срез по траве,
                по мураве послушной,
косы вспять налегке.

Думы некогда думать, в чём бытийная суть –
Статно, веско, без сует продолжали свой путь.

Солнце только вставало. Слёзы рос на траве.
С поля веет прохладой в этот час на заре.
И ни с чем несравненны чувства душу томят!
Не святых ли истоков задушевный обряд?

1992, 2010.

Мясоедов Г.Г. "Страдная пора (Косцы)", 1887 год.
"Есмь" в переводе с старославянского языка значит "есть", это форма глагола "быть".


Рецензии
Добрый вечер, Люба! Какие замечательные строки:

"Думы некогда думать, в чём бытийная суть –
Статно, веско, без сует продолжали свой путь.",

Да в этом-то и есть вся бытийная суть!

С уважением,

Сергей Грошев 2   28.01.2022 20:04     Заявить о нарушении
Вечер добрый, Сергей!
От души благодарю за прочтение, за Вашу отзывчивость и доброту!

Искренне,

Любовь Старцева   29.01.2022 19:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.