Первая загранкомандировка

В советское время я был невыездным, в числе основных причин - теиатика выполняемой работы. В 1995 г. командировался в фирму ABB (Швеция). Ниже приведен один из стихов поэмы "Вастерас".

Свободный выпал час. Что думать?
Как без подарков возвратиться?
Центральный магазин здесь - "DOMUS".
Я обращаюсь к продавщице:
- "Excuse me, please. I am from Russia.
My English is not so good..."
- "Aх, что Вы? Я землячка Ваша,
меня Ларисою зовут".
- "Из Питера?"
- "Да. С мужем, шведом,
Живем здесь двадцать с лишним лет,
В Россию очень редко еду,
Мать умерла, родных там нет...!
- "Я б..."
- "Помогу Впам непременно!"
Конечно же она поможет!
Я вспомнил Яковлеву Лену.
Судьба и Фильм... Как все похоже!


Рецензии
Очень не корректно сравнивать проститутку с продавщицей магазина.
Чисто по советски....

Виктор Коннов   25.07.2010 18:46     Заявить о нарушении
Не в порядке оправдания хочу заметить, что и интердевочку я не осуждал. Она хотела выбраться на свободу! С Ларисой я много и долго беседовал, судьбы во многом схожи... Каждый раз приезжая в Вастерос я заглядываю в её магазин.

Год Нудельман   25.07.2010 18:55   Заявить о нарушении
My English is not VERY good
"Помогу Впам

Сандер Алков   20.12.2010 21:25   Заявить о нарушении
Спасибо за предложение помочь в овладении английским.Иронию оценил.
Стих давний. Английским овладел, выступаю с докладами на международных конференциях. И даже ряд стихов написал на языке Шекспира.
С уважением.

Год Нудельман   20.12.2010 21:52   Заявить о нарушении
Говоря о В.Шекспире, Вы, конечно же, имели ввиду реального автора, Амелию Бассано Ланнер. А что касается этой английской фразы, так исправьте её.

Сандер Алков   20.12.2010 22:27   Заявить о нарушении
Я хотел сказать, что
"Мой английский не настолько хорош", что и выразил на английском.

И именно поэтому не учел Ваше предложение и не поменял ничего

Год Нудельман   21.01.2017 17:14   Заявить о нарушении