Звезды. К. И. Галчинский

(польский оригинальный текст см. под переводом)

«Gwiazdy*», Konstanty Ildefons Galczynski

           перевод с польского

Вот расплакались звезды Бельгии
над моим сумасшествием горьким,
зазывали они по задворкам,
а одна голубая: «мой мелкий».

Вот расплакались звезды Германии
надо мной, что такой сумасшедший:
слишком много любил я в обмане,
подведен же гитарой глупейшей.

Вот — свеча, что рукою любезной
зажигалась, да кудри у выи,
малый месяц и тучки большие,
бег чрез мост да под ветер и с песней.

Звезды швабские... шепот их чуткий,
голубая ж в слезах над малюткой.

Звезды черные над Нотр-Дамом
тоже зрели, как мне одиноко,
так что Франции звезды с бедламом
плакать стали над горем премного.
Голубело же всё светом истым,
стал уж мост голубым с небом чистым.
Ну а та голубая сказала:
«Мне дивиться сему не пристало.»

Звезды Польши в ответ убегали
и, что я сумасшедший, кричали,
что не нужен влюбленный священник,
что звезда не нужна над бушпритом,
ни цветок с инструментом, ни веник,
ни шум древа под солнцем излитым,
ни излюбленный сердцу мотивчик,
ни костел, где встают на колени,
ни скамья, где присядет счастливчик,
ни услада, ни ночь, ни крушенье.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

*       Переведенное мной произведение, написано
К. И. Галчинским в декабре 1945 г., в Париже, где
наряду с Брюсселем он пребывал до 1946. Париж
и Брюссель послевоенного времени разочаровали
его и не оправдали его надежд. Равнодушие, а еще
бездеятельность, буржуазии к нуждам трудящихся
западных стран послевоенного времени не могла
не вызвать у польского поэта чувство негодования.
Когда поэт пытался поднимать подобные вопросы,
на него смотрели как на безумца, что стало потом
отражено в его шутливом произведении. Однако и
Польша той эпохи мало чем отличалась по духу от
западных стран, в коей только прорастали ростки
зарождающегося марксизма, явившегося основой
социалистического государства только в 1952 году,
когда было провозглашено становление Польской
Народной Республики. Период с 1944 по 1952 год
являлся подготовительным периодом, в ходе коего
созданный в 1944 г. Польский комитет народного
освобождения, временно исполнявший функции
правительства, стал производить преобразования
всего буржуазного общества в деле строительства
народно-демократического государства. См. ниже:

«В 1952 году Сейм принял Конституцию страны,
в соответствии с которой Польша провозглашалась
республикой трудящихся, государством народной
демократии.» Страны мира: Краткий полит.-экон.
справочник. - М.: Политиздат, 1985. См. источник:
https://www.sovetika.ru/pnr/pnr1985.html

О дате основания ПНР в 1952 г. см. след. материал:
https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/672427/о_ПНР/

Несмотря на это, антикоммунистическое движение
в Польше, начиная с 1944 г. имело место вплоть до
1953 г. и было окончательно подавлено спустя год
после становления народного государства в 1952 г.
Об антикоммунистическом движении в Польше см.
http://www.wikiwand.com/ru/Отверженные_солдаты

Также см. о жизни и творчестве К. И. Галчинского:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Галчиньский,_Константы

Рекомендую также ознакомиться с моим переводом
произведения Галчинского «Большевистский урок»:
http://www.stihi.ru/2010/07/23/5208

См. также «У мавзолея Ленина. К. И. Галчинский»:
http://www.stihi.ru/2010/07/13/4749

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

польский оригинальный текст:

http://poezje.hdwao.pl/wiersz_298-gwiazdy.html
http://galczynski.kulturalna.com/a-6754.html
https://wiersze.annet.pl/w,,7921

Konstanty Ildefons Galczynski (1905 — 1953)

                 Gwiazdy

Rozplakaly sie gwiazdy Belgii
nad mym zblakaniem, nad szalenstwem wielkim,
pozwolywaly sie, rozplakaly sie,
a jedna, ta niebieska, rzekla: «moj maly».

Rozplakaly sie gwiazdy Niemiec
tez nade mna, zem taki szaleniec,
ze za duzo ukochalem naraz,
ze najglupsza mogla zwiesc mnie gitara,

swieca nagle zapalona dobra reka
i swiecace przy tej swiecy loki,
ksiezyc maly i wielkie obloki,
i przechadzki przez most pod wiatr z piosenka.

Poszeptaly cos gwiazdy niemieckie,
a ta niebieska zaplakala jak nad dzieckiem.

Gwiazdy czarne nad Notre-Dame
tez widzialy, jak bardzo bylem sam,
a to byly gwiazdy Francji najlepsze.
Wiec gdy jely plakac nade mna,
juz niebiesko bylo, juz nieciemno
i niebieski juz byl most i powietrze.
A ta mala, niebieska straszliwie,
powiedziala: «Ja mu sie wcale nie dziwie.»

Ale tylko gwiazdy Polski uciekly
i krzyczaly: to byl czlowiek wsciekly,
niepotrzebny zakochany pasterz,
niepotrzebna gwiazda nad masztem,
niepotrzebne drzewo z wiecznym szumem,
niepotrzebna rozkochana piosenka,
niepotrzebny kosciol, gdzie sie kleka,
niepotrzebna lawka, gdzie sie siada,
i slodycz, i noc, i zaglada.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

в качестве иллюстрации к материалу произведения
представлен рисунок иллюстратора Robert Delaunay
https://images92.fotosik.pl/246/931828c9615b5b55.jpg


Рецензии