Пiсня маленького мрiйника

Вольный перевод на стихи НАТАЛЬИ РОДИВИЛИНОЙ
"Я хочу быть кенгурёнком"
http://stihi.ru/2010/03/18/7583

Дуже, дуже хочу бути
Кенгурятком кенгуру.
Був би з мамою я поруч
В лютий холод і в жару.
Затишно у сумці в мами,
І приємно, і тепло.
І при всіх кажу я прямо –
Пригарнесеньке житло!
ПРИСПІВ:  Чи праворуч, чи ліворуч,
                У дівчаток і хлоп`ят,
                Тільки б мама була поруч,
                Та під боком у малят.
                Та під боком,
                Та під боком,
                Та під боком у малят!
Хочу бути кенгурятком!
Хочу! Хочу! Досхочу!
Чи не так було спочатку?!
Я від щастя регочу!
Ми б ходили на роботу,
У крамницю і спортзал.
Ой, пробачте, за турботу,
Я десь, щось не так сказав?
ПРИСПІВ:  Чи праворуч, чи ліворуч,
                У дівчаток і хлоп`ят,
                Тільки б мама була поруч,
                Та під боком у малят!
                Та під боком,
                Та під боком,
                Та під боком у малят!

Я гадаю, що  не треба,
Кенгурятком обертатись.
Щастя було би до неба –
З мамою не розлучатись!
І на що той кенгурятко?!
Зараз в нас у малюків,
Тільки підросте малятко –
Купа книг і олівців!
ПРИСПІВ:  Гори іграшок, забавок,
                Скейти, лижі, ковзани.
                Ну, а в літку на додаток –
                Море, річка і човни!
                Чи праворуч, чи ліворуч,
                У дівчаток і хлоп`ят,
                Тільки б мама була поруч,
                Та під боком у малят.


Рецензии
Какая прелесть, этот ваш кенгурёнок! Хоть сейчас в мультик.:)

Марина Старчевская   26.07.2010 09:11     Заявить о нарушении
Спасибо!
Идея и тема Натальи Родивилиной, я постаралась только с переводом.
Но, всё равно - очень приятно!

Светлана Мулюкова   27.07.2010 01:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.