Апрель
сползает тень с пылающей щеки
за Соловки веснушек - с переносом
в глухую степь, где тают ямщики.
Чего-то нет, чего-то не хватает
в округе, точно степь да степь кругом
назло отпетым ямщикам глотает
живой воды ядрёный самогон.
А нет тепла взамен ушедшей стужи
и проблеска на пролесках зениц.
Родная кровь течёт по руслам вчуже,
впадая в лужи выспавшихся лиц.
Родная мать ни зги вокруг не видит,
имён не помнит, рук не бережёт,
которым нет цены, в которых выйдет,
бывало, чудом ловким пирожок.
Бывало, встань, срывая покрывало
с ночной души апрельского огня, -
а та душа и не переставала
звенеть синицей на ладони дня.
Бывало, вскинь поющую под небо -
не пропадёт, зарёй не изгорит,
не изнурит жар-птицею до гнева
и не вернётся полчищем акрид.
И сколько в ней, степной, необозримой,
бывало гроз и ночевало грёз!
И как сквозила в синь волной озимой
и отзывалась яром на мороз!
А нынче - нет: перебродила хмель свой
и обмелела, обомлела вдруг
непрошибной лузгой первоапрельской
и затопила в луже вешний луг.
Прощай, апрель! Прощай, не начинаясь
с неисполнимых русел и надежд:
и без тебя оттаю и отмаюсь
до незакатных ямщиковых вежд...
Свидетельство о публикации №110071804291
Лилианна Сашина 18.07.2010 19:55 Заявить о нарушении
Но стою на своём: в современном русском языке нет слова "сподвигнуть", а есть – «подвигнуть». С тою же окраской высокого стиля. Старославянский (и производный от него церковнославянский) язык - это не русский язык, а язык солунских славян (Солунь - Салоники - Фессалоники) - южнославянский, южномакедонский диалект древнеболгарского языка. А русский язык – восточнославянский. Это другая ветвь. Старославянский – это литературно-письменный язык, который пришёл на русскую почву в церковных книгах, переведённых с греческого языка Кириллом и Мефодием и их учениками. Он был освоен церковью и приобрёл со временем вид и статус церковнославянского языка православной службы. Он оказал некоторое влияние и на развитие русского языка, обогатив его лексику и фразеологию, отчасти синтаксис и некоторые другие уровни исконно русского языка.
Далее. Вы говорите о стилизации. Но где стилизация? Несколько слов, имеющих отношение к церковному бытию, но никак не к стилистике церковнославянского языка? И уж тем более, не свидетельствующих о своеобразии индивидуального стиля речи некоего персонажа-повествователя. В чём Вы увидели стилизацию (то есть художественно оправданную имитацию социального, территориального или индивидуального стиля)? Весь опус более или менее выдержан в рамках вполне современного русского литературного языка. Прибегать к художественной стилизации речи церковнославянской надо осторожно и тщательно, не ограничиваясь немотивированно выхваченными двумя-тремя словечками, (сподвиг, служка и пр.), но оправдывая употребление и подкрепляя этот дух, это историческое дыхание и синтаксисом, и морфологией, и словообразованием, и специфически евангельскими, библейскими фраземами на ц.-с. языке. Всё в меру, исподволь, штрихом-другим, - не назойливо. Но - надо. Тогда и почувствуется искусная СТИЛИЗАЦИЯ естественной речи в подобающей обстановке, в атмосфере храма и - поверится в НЕПРИТЯНУТОСТЬ, НЕНАДУМАННОСТЬ самого эпизода и его философско-поэтической МНОГОЗНАЧИТЕЛЬНОСТИ.
Что касается Даля и его Словаря, то специалисты, начиная с выхода его в свет в 60-е гг. XIX в. и по сей день, хорошо знают его достоинства и его НЕДОСТАТКИ, к которым в частности относятся и довольно субъективное, а подчас и курьёзное толкование родственных связей и происхождения некоторых слов, эклектика всей архитектоники Словаря и многих словарных статей в нём, а также искусственное изобретение им слов взамен заимствованных, иностранных и т.д. Докажите мне, что «соподвизати» и «подвигнуть» - слова одного корня, когда они – единицы двух родственных, но всё-таки разных языков. Так ведь и все индоевропейские языки – родственники – в ...цатом колене! Но не будем же мы доказывать на этом основании, что Bruder и Брат – однокоренные слова русского языка! Или - немецкого.
Теперь. Не надо путать просторечие и церковнославянскую речь. Последняя – речь высокого стиля, тогда как просторечие со времён Ломоносова и поныне относится в низкому стилю. Так уж сложилось исторически, что церковный слог не терпит унижения просторечием. А кроме того, просторечие и его лексика находятся за пределами литературного языка, который в значительной степени стандартизован, нормирован, а церковный – и канонизирован. В литяз включают по традиции публицистику, научный стиль, официально-деловой, разговорный и отчасти – язык художественной литературы. Не случайно, когда говорят «ненормативная лексика», специалисты подразумевают не только мат, но и просторечие: бытовое, непринуждённо-упрощённое, грубое и, наконец, вульгарное.
У Даля вся группа приведённых Вами родственных слов помещена среди множества словарных гнёзд, начинающихся с этой самой ДИАЛЕКТНОЙ приставки С-: сподымать, споймать, спожелать, спокидать, спомогать, спомянуть, споглядать - и стилистические пометы здесь самые разнообразные: и по местности, и по социальному статусу носителей языка, и по социальной среде употребления, и пр. А между тем, диалект – как территориальный, так и социальный, как и пресловутое просторечие, - прямой и принципиальный оппозит литературного НОРМИРОВАННОГО языка и стиля. Два главных признака всякого литературного языка – хоть сейчас, хоть в древности – наличие нормы употребления и наличие письменной его формы. А значит – и наличие собственно литературы на этом языке.
Вернёмся к Далю. Даже и по Далю, СПОДВИГНУТЬ может только и только союзник, единомышленник, соратник, но никак не враг, не дьявол, который просто ТОЛКАЕТ на грех, а не СПОДВИГАЕТ (если хотите по Далю). В Вашем стихотворении, как мне показалось, к беде подтолкнул именно недруг, НЕ сподвижник. В общем, тут какое-то тёмное место и какой-то необоснованный алогизм. Подумайте. Впрочем. воля Ваша: Вы автор.
С уважением
Иван Табуреткин 19.07.2010 01:15 Заявить о нарушении
Иван Табуреткин 21.03.2012 16:18 Заявить о нарушении