Рахель Блувштейн Замкнутый сад

                «Замкнутый сад –
                сестра моя, невеста…»      
                Песнь песней 4,12

                Посвящ. З.Р.

    
Кто же ты?  И почему навстречу
Сёстрам их ты не протянешь рук ,
И глаза , помедлив миг при встрече ,
Так смущённо опускаешь вдруг ?

Замкнут сад , ни стёжки, ни дороги .
Человек , как сад.
Буду ль биться об скалу до крови
Иль вернусь назад ?

                1928

Перевод Адольфа Гомана, 1999г.

Песня на музыку Ш.Шуки в исп. Шуки и Дорит
http://www.youtube.com/watch?v=hUCLRdr9nV8


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →