Натан Альтерман. Цирк

Из книги «Звёзды вовне»

 
Под общий хохот громкий,
Свежа и хороша
Смеётся до галёрки
В тебе моя душа.

Оркестр взорвался миной,
И вздрогнул
Первый ряд.
К трапециям подкинут
Весь в красном акробат.

Смертельный номер дерзкий…
И "Браво!", как обвал.
О цирк,
Восторг мой детский
Доныне не увял!

Как долька в апельсине,
Твоей толпы я часть,
Когда, дрожа, все в пене,
По кругу кони мчат.

Галёрки даль во мраке,               
Но все сердца – с тобой.
Прожектор! И, как в драке,         
Скорей               
Глаза прикрой!

А голуби короной
Под куполом
Кружат.
Балкон против балкона –
Все
Семечки лущат…

И, хоть ещё снаружи
Жар от матрон твоих,
Багаж в фургоны сложен
И храп в конюшнях стих.
 
                1938

Перевод с иврита Адольфа Гомана, 2009г.


Рецензии