Песня грядущей радости

Медленно в безмолвье удаляюсь.
Ветер, знак   грядущего дождя,
Научи о   жизни петь меня.
Дождь, посланник жизни, знаю я,
Что напрасно петь, как ты, пытаюсь…
Медленно в безмолвье удаляюсь.
Тополя рассказывают мне
Повесть о любви. И мы друг друга
Понимаем. Я иду по лугу
В предрассветной хрупкой тишине.
И рассвет окрашивает небо
В сто цветов, смешавши быль и небыль.

День надел молчанья покрывало,
Время к ласковой земле припало,
Входит в дом ко мне безмолвный день.
Все слова - уже за гранью круга,
Молча понимаем мы друг друга:
Ветер, дождь и я - дневная тень.
Но придет совсем иное время,
Радость боль и гнев утрат заменит
И дар слова снова обретут
Ветер, дождь, земля, морские волны,
И, предчувствием такого полный,
Я свободен от безмолвья пут.

Гассан Камиль
Перевод с арабского


Рецензии
Прекрасные строки о грядущем! А этот голубь,что летит,похоже. с самого Синая,как подтверждение того,что так и будет! Спасибо,Светланочка,за перевод.

Ирина Устинова   09.07.2010 21:23     Заявить о нарушении
Еще раз спасибо, Ирочка! Голуби последнее время занимают большое место в моей жизни - пытаются свить гнездо прямо перед входной дверью. Сколько живу - от таком не слышала:-)))

Светлана Бестужева-Лада   09.07.2010 21:33   Заявить о нарушении
Интересно было бы послушать мнение орнитологов на это необычное явление.

Ирина Устинова   09.07.2010 21:44   Заявить о нарушении
Конгениально! Ирочка, спасибо за подсказку: найду сайт и задам вопрос. От жары голова совсем не соображает. Не Москва, а пустыня Гоби какая-то...

Светлана Бестужева-Лада   09.07.2010 22:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.