Прелюдия к счастью. Своеволие

 
Первый участник дал такое количество ничего не значащих определений ЛГ, столько раз обратился к ней на "ты", что его текст воспринимается бесконечным набором слов. Среди которых оказываются и пять заданных.  В этом потоке перечислений, периодически  возникают образы, вызывающие недоумение.

Ты - ангел, обескрыливший в ночи.
*Речь о падшем ангеле? Или ночь лишает ангелов крыльев?
Ты - статуя свободы, правосудия.
*Статуя Свободы пишется все же с заглавной буквы и не является по совместительству Фемидой.
Ты - жар разверстой доменной печи.
*Образ разверстой доменной печи трудно совместить с образом ЛГ, кем бы она ни была.
Ты - счастья, убежавшего, прелюдия.
*Прелюдия убежавшего счастья - это то, что этому счастью предшествовало?
Как совместить все вышеперечисленное?
Ты - сон волшебный. Ты - ночной кошмар.
Ты - степь мою изранившая конница.
Ты - душу выжигающий пожар.
Ты - время растянувшая бессонница.
*Бессонница, сон, ночной кошмар - все вместе. И душа - выжженная, вытоптанная степь.
Ты - доброта и страх, и нежность шелка.
*Данная строка не содержит перечисления ни противоположного, ни подобного. Доброту, страх и нежность шелка не объединяет ничего, кроме того, что в одну строку автору удалось уместить три из пяти заданных слов.
Ты - лебедь, потерявший половину.
*Звучит страшновато. Лебедь потерявший не пару, а именно половину. Пол-лебедя.
Ты - в сердце отгремевшая двухстволка.
*Опять странный образ. Двустволка отгремевшая в сердце? Или направленная в сердце?
Ты - дробовик, направленный мне в спину.
*Двустволка в сердце и дробовик в спину - осталось только осиновый кол добавить.
Ты - чистота, испачкавшая грязь.
*Грязь, испачканная чистотой - интересный образ. Это означает, что ЛГ - единственное светлое пятно в темной жизни героя?
Ты - вечное моё противоречие.
Ты - по клинку узоров лёгких вязь.
Ты - веры неоправданной увечие.
*Увечие веры, тем более неоправданной - это как?
К сожалению, произведение первого участника понимания у меня не вызывает.




    Второй участник тоже предпочел свалить в кучу все заданные слова. Единственное  достоинство этого произведения - краткость. Жаль, что здесь она оказалась не в родстве с талантом, так как смысл произведения от читателя ускользает.
Всего пять слов и непростое фото.
В нем проявились все: и шелк, и страх, и лебедь,
повязкой шелковой от лебединой шеи
к глазам навстречу с  пулей пулемета.
*У ЛГ шелковая повязка от шеи до глаз? И что именно происходит? Она спешит на встречу с пулей? Или пуля - навстречу глазам? Пуля пулемета - авторская находка сродни маслу масляному.
Себя казнить способно только время.
*Время способно казнить только себя? Или никто, кроме времени казнить себя не способен? Каждая строчка - ребус,  разгадать который невозможно.
Судить других? Да разве ты Фемида?
Он нежность растоптал, вот в чем обида
и страх, что зреет в теле его семя.
*Не знаю, что имел в виду автор. Возможно что-то, типа не вини ни себя, ни его.
Неверно расставленные запятые окончательно сбивают с толку. Получается, что растоптанная им (видимо героем) нежность - причина не только обиды, но и страха. Тогда при чем тут семя в теле понять вообще невозможно. Иначе, единственный смысл данного текста в том, что растоптанная нежность вызывает обиду и страх нежелательной беременности. Пять слов есть. Смысла нет.



Третий участник мною не оценивается.
Так же, как и четвертый.


Лебединая песня пятого участника. Страдание покинутой ЛГ, возлюбленный которой не отличался лебединой верностью. Написано гладко. Но не всегда понятно, что именно автор имел в виду.
Страх и нежность воедино
в сердце трепетном сплелись -
где ты странствуешь, любимый,
с кем ломаешь мою жизнь?
Может зря молю Фемиду
строгий вынести вердикт? -
Время выплеснет обиду
и утихнет боль в груди?
*Мстить или не мстить бросившему тебя любимому, лечит ли время сердечные раны - эти мысли ЛГ вопросов не вызывают. Дальше - сложнее.
Нас обоих, виноватых,
приютит постельный шёлк
и забудется  когда-то
пережитый нами шок?
*Что за шок пережит героями? Если брошена героиня, то шок испытала она одна.
И почему тогда виноваты оба? Приютивший героев постельный шелк - это надежда на возвращение загулявшего возлюбленного? Или речь о воссоединении в лучшем из миров? Так как дальше речь идет о прощальной, лебединой песне. То есть песня героини - песня умирающего лебедя?
В лебединой песне этой
голос слышу свой едва,
все вопросы - без ответов,
ты украл из них слова...


Участник номер шесть.

 Стилизация под вычурную изысканность той разновидности поэзии "серебряного века", для которой смысл стиха был не так важен, как его звучание.
Вы были так загадочны, Вы были так таинственны,
Что нежностью вуалевой лучился дней закат.
*Закат мог бы лучиться сквозь вуаль, которая как раз любые лучи рассеивает, но лучиться вуалевой нежностью невозможно.
Сквозь щель портьер разомкнутых манили Вы неистово
Туда, где все божественно и нет пути назад.
*Неистово можно отдаваться ("а потом отдавалась, отдавалась грозово"),  но не манить. Трудно вообразить неистовое обещание.
Касалось кожи мраморной лишь перышко лебяжее,
В шелках волос пленительно витал жемчужный блеск.
*Блеск вряд ли может витать. Разве что нимбом над волосами.
В муаре ранних сумерек рожденье звёзд вальяжное
Напоминало томностью ушедших лет бурлеск.
*Вальяжная томность не имеет ничего общего с бурлеском. Бурлеск - жанр близкий к мюзиклу, кабаре, водевилю с обязательным эротическим подтекстом.
Вы были ослепительны в закате танжериновом,
Смущаясь обнажённостью, роскошно хороши.
*Мандариново-танжериновый закат сродни бананово-лимонному Сингапуру)
И стрелки Ваших ходиков застыли херувимами
Как стражи страха времени...на краешке души...
*Последние две строчки, наверное и есть воплощение чистого искусства) ибо смысл их постичь абсолютно невозможно. Технически все написано гладко. Пятое из заданных слов - лебяжий - принять не могу.




Участник номер семь.

 ЮНЫМ. ПОЖЕЛАНИЕ.

                Жизнь не напишется в стихах
                От первой буквы и до точки,
                Но пусть перо не знает  страх
                При написаньи  первой строчки.
*Перо не знает страха, а не страх,  все же. Но тогда рифма теряется.
И все ж перу неведом страх
При написаньи первой строчки.
Может быть так?

                Пусть будет жизнь красивой сказкой,
                А от картин людского зла
                Пусть нежность шелковой повязкой
                Убережет твои глаза.
*Рифма зла-глаза не самая удачная.

                И в этом времени летящем
                Желаю до последних  дней
                Не видеть смерти настоящей,
                Не слышать песен лебедей.
У автора седьмого произведения-пожелания не самая совершенная техника, но присутствует смысл. И здесь проблема с пятым конкурсным словом. Только прилагательным в этом случае стал шелк - шелковый. Получается, что и этот автор использовал только четыре слова.



Восьмой участник.

Страшно сорвать с глаз из шелка тугую повязку
И посмотреть на застывший в жестокости мир,
Нежному лебедю ближе природные краски,
Чем серость стен, одиночество тесных квартир,

Время, конечно, всегда примирит с обстановкой,
Только удастся ль при этом тебе сохранить
Взгляд ясный, чистый, искрящийся как у ребенка,
Липнут обиды и боль на душевный магнит.
Автор тоже довольно вольно обошелся с конкурсными словами. Существительное страх стало наречием страшно, а существительное нежность стало прилагательным нежный. То есть могу принять только три слова из пяти.
Душевный магнит видимо притягивает только отрицательные эмоции. Да и само выражение "душевный магнит" трудно назвать удачей автора.
Но мысль этого стихотворения мне нравится.



Девятый участник.

Немезида - богиня возмездия, дочь Фемиды. Но в отличие от матери Фемиды, повязка на глазах которой символизирует ее беспристрастность, она действует как раз с широко открытыми глазами. И в руке у нее не весы, на которых взвешиваются все за и против, а карающий меч. Весы и повязка наследственной чертой не являются.
Немезида.

Когда ей глаза завяжут
            тугой,как удав,повязкой
*Общество охраны животных не допустит использование удавов для завязывания узлов. Не уверена, что удав тугой. Вероятнее всего, имелась в виду удавка. Но повязка Фемиды была надета добровольно. Здесь же явно насильственно.
И в руки весы даруют,
            чтоб можно вершить свой суд,
*Весы можно либо даровать, либо дать в руки. Даровать в руки - не по-русски звучит. Но "чтоб можно вершить свой суд" - звучит еще более странно. Вероятно, чтобы можно БЫЛО вершить свой суд или чтобы ВЕРШИЛА свой суд. И судить и карать - все же разные вещи.
Я  буду просить,чтоб время
            дала мне для дел увязки
*Вероятно, автор переводил свое творение на русский язык с помощью электронного переводчика. Если это инверсия, то " я буду просить, чтоб ВРЕМЕНИ дала мне". Иначе получается, что время - женского рода. И увязка дел звучит так, словно дела упаковывают, завязывая потуже.
И чтоб не карала больно,
            ведь грешные все мы тут.
*Инверсия, которой легко избежать, попросив карать не больно. И что за безболезненная кара? С применением обезболивающих? И где тут все мы грешные? На земле? В аду?

И стан её лебединый
            дугою вдруг изогнётся,
*Немезида с лебединым станом, изогнутым дугой - это уже гимнастка.
И плётка в руке послушно
            вдруг вызовет липкий страх.
*И плетка - руке послушна? Или плетка послушно вызовет страх?
И нежность в её поступках
            коварством вдруг обернётся,
*"Убей меня нежно" - нежность в поступках плетки обернется коварством? Или  богине мщения свойствена нежность, внезапно обернувшаяся коварством?
И шёлком волос завяжет
            на времени красный флаг.
*Очень хочется узнать у автора, что имелось в виду в этой строке?
Могу принять четыре заданных слова из пяти. К сожалению, здесь тоже прилагательное лебединый вместо существительного лебедь.




Десятый участник.
Не слышно правды на перронах, хоть и не принято там лгать.
*На перронах, как в суде, говорят только правду и ничего кроме правды?
Целуют сонные платформы слепые полосы дождя.
А нежность корчится под маской. Невыносимо. время вспять
Не возвратится. Что же толку, что говорю не за себя?
*То, что рифма в этом стихотворении не самое главное, уже понятно. Но смысл тоже не могу уловить. Что же толку, что говорю не за себя - а за кого? И, главное, зачем?
Все менестрели-одиноки- так страшно сказку уводить
С собой, когда подтекст неясен, под плотным шелком спрятан лик.
*Когда неясен не только подтекст, но и сам текст - тоже страшно. Одинокий менестрель уводит сказку в шелковой паранже?
Они уходят- без надежды. И мир-так узок, страшен, дик,
что нет возможности забыться иль обо всём навек забыть.
*Узкий, страшный и дикий мир - это мир вокзала? И в чем разница того, чтобы забыться или обо всем забыть?
А сказка будет жить, как прежде, и крепче прежнего сжимать
Ладонь- с зачитанной бумажкой, а в ней-один роман в стихах.
*Сказка, крепко сжимающая ладонь, в которой роман в стихах? "Евгений Онегин"?Вероятно, тяжело пожатье этой каменной десницы. И если сказку уводит менестрель, то это его ладонь она так стискивает?
И верность будет лебединой. Она придёт на тот вокзал
И вслед за ним- одна уедет. Уйдёт, чтоб не прийти назад.
*На вокзал придет сказка, верность или ЛГ? Я прошу прощения у автора и расписываюсь в своем бессилии перед его поэзией.
По использованным словам - принимаю три из пяти: краткое прилагательное страшен вместо существительного страх и прилагательное лебединый вместо существительного лебедь - принять, к сожалению, не могу.




Одиннадцатый участник.

Лебеди с небом играют в прятки:
Кто не спрятался - не виновато,
Страх гонит вверх, и они, крылаты,
В облака шелк ныряют гладкий.

Время мне дарит нежность и леность,
Спина минус крылья - считай, два в уме.
Держи еще перышко - мы в буриме
Сразимся. А вдруг это будет нетленно?
Игры со словами, игра в прятки, перышко из потеряных крыльев, которым записывается очередной шедевр. Что наша жизнь - игра. Все пять слов в наличии.



Участник номер двенадцать.

Какой прекрасный нежный профиль,
Изящный поворот спины,
Повязкой шелка скрыты брови,
Глаза и уши. Лишь видны
Прямого носа очертанья
И губ расслабленных изгиб.
Настало время для признанья,
Кто раз увидел, тот погиб.
Есть обречённость в этой позе.
Лежит повязка на глазах,
Чтоб не показывать угрозе
И неуверенность, и страх.
*Автор довольно точно описывает картинку, с использованием заданных слов.
Споткнулась на строчке "лежит повязка на глазах, чтоб не показывать угрозе и неуверенность и страх". Какой угрозе нельзя показывать страх?
Но благородством дышит облик,
Наивной чистой белизной.
Сад яблонь белым цветом облит,
Танцует лебедь неземной.
*Сад яблонь белым цветом облит - это как? Яблоневый сад в цвету?
Возникнет если у кого-то
Ряд грешных мыслей хоть на миг,
То за спиной (смотри на фото)
Сложились пальцы: "Вот вам фиг!"
*Посмотрев на фото, фиг увидеть сложно) Но воображение автора способно увидеть то, что скрыто от остальных.
Нежный вместо нежности и миг вместо времени - принимаю три слова.




Тринадцатый  участник.

Закрываешь глаза - обостряются чувства..
Измеряется время осколками звуков..
Ты доверчиво-трепетно и безыскусно
Отдаёшься во власть напряжённого слуха..
Словно пёрышко лебедя прикосновенья..
Шелком кожи своей остро чувствуешь нежность..
Страх уходит из тьмы, отступая в забвенье..
Ты всем сердцем готова принять неизбежность..
*Автор рисует точную картину внутреннего состояния ЛГ. Где отказ от одного из пяти чувств (зрения),  обостряет два других (слух и осязание). Довольно банальные рифмы, типа нежность-неизбежность, не умаляют достоинств данного произведения.  Все пять заданных слов на месте.




Участник номер четырнадцать

- Ты ко мне охладел,
милый?
Я же чувствую, я -
знаю.
Нету прежней  любви
силы...
- Это вовсе не так,
Зая...



- Ты глядишь на меня
волком,
И рычишь каждый день
тигром.
А ведь раньше нежней
шелка
Были мы в ролевых
играх.

Ты "лебедушкой" звал
прежде,
Было время - любил
страстно.
Подойди. Обними.
Где ж ты?
Завяжу я глаза.
Страшно...
*Ирония данного автора вызывает симпатию. Все просто и понятно. Особенно радует понимание написанного, после прочтения произведений, смысл которых постичь мне не удалось.
Лебедушку вместо лебедя принимаю, но нежней вместо нежность и страшно вместо страх принять не могу.




Пятнадцатый участник.

ЕГЭ остался позади,
Звонок последний тоже
страх абитуры впереди,
А выбор ВУЗа сложен.

Во мне сомнения живут
Как лебедь, рак и щука,
То нежность лирика взбрыкнет
То точная наука.

А может мне богиней стать,
И время не помеха?
И красоту мою видать,
Ведь это пол-успеха.

Вот, посмотрите, я - Фемида,
Шёлк прикрывает томный взор,
Эвтерпа с Талией сокрыты -
Перо в руке - поэтам приговор.

Учиться долго не придется
А домом будет Мусейон.
Адепт и для меня найдется,
Лишь был бы он талантом наделен.
*Автор данного произведения наделен если не талантом, то иронией.
Лебедь,  рак и щука, разрывающие сознание выпускницы-абитуриентки - между точными и  гуманитарными науками - любопытный образ. А выбор между музой лирической или комической поэзии вообще не делается. В ней сокрыто и то, и другое.  Хотелось бы предложить единой в двух лицах музе,  устранить сбои ритма. Тогда стихотворение будет читаться с задуманной автором легкостью.
Все пять заданных слов использованы.




Шестнадцатый участник.

Я придумаю ночь среди белого дня,
Убегу от себя -  не ищите меня.
От  надуманных страхов, хулы и хвальбы
Хоть на время сбегу  от  стихов  и  судьбы.

Спрятать  голову   просто себе под крыло
Я  б хотела  как лебедь, но  мне не дано.
Это  слабость минутная+ Как  тут помочь?
Я закрою  глаза  в эту странную ночь.

И представится лес в  ожерельях листвы,
Руки гибкие нежно  протянут кусты,
Огоньки земляники, на ножки привстав,
Позовут в хоровод  среди шелковых трав.

И озерная гладь  в окружении  ив
Поманит  в свой прохладный, чарующий  миф.
В этом  царстве покоя, куда завлекло,
Успокоюсь, а  сердце забьется  легко.

И  тогда я вернусь в мир тревожного дня.
Пестрый,  солнечный, шумный  он  встретит меня.
Кружат птицами   блики - давно  рассвело
И легко  мне в ладони роняют перо+
*Придуманная ночь среди белого дня, дарующая отдых. Интересный образ.
И если гибкие руки кустов довольно часто встречаются, то привставшие на ножки огоньки земляники, зовущие в хоровод,  явная авторская находка) Шелковый вместо шелка и нежно вместо нежности - два из пяти слов оказываются не сооветствующими заданию.

Мои оценки-
номер 1 - 2 балла, номер 2 - 2.5 балла, номер 5 - 4 балла, номер 6 - 4 балла, номер 7 - 4 балла, номер 8 - 3.5 балла, номер 9 - 2 балла, номер 10 - 2 балла, номер 11 - 4 балла, номер 12 - 4 балла, номер 13 - 4.5 балла,  номер 14 - 5 баллов, номер 15 - 3.5 балла, номер 16 - 4.5 балла.

Оля)


Рецензии
Олечка, ты, наверно, ошиблась... За что четырнадцатому номеру пятёрка - непонятно... Тем не менее - спасибо, конечно...

Михаил Битёв   08.07.2010 20:28     Заявить о нарушении
Миша, поздравляю) Твой стиль почти всегда узнаваем. А в этом конкурсе твоя Зая оказалась для меня самой симпатичной)) Картинка в школе не этим ли блицем навеяна?))

Своеволие   08.07.2010 22:47   Заявить о нарушении
Слушай, Оль, а возможно... Всё ведь - взаимосвязано...

Михаил Битёв   09.07.2010 04:41   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.