aквабонист
C'est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours a quoi bon
A quoi bon
Un aquoiboniste
Un modeste guitariste
Qui n'est jamais dans le ton
A quoi bon
Un aquoiboniste
Un peu trop idealiste
Qui repet' sur tous les tons
A quoi bon
Un aquoiboniste
Un drol' de je m'enfoutiste
Qui dit a tort a raison
A quoi bon
Un aquoiboniste
Qui s'fout de tout et persiste
A dire j'veux bien mais au fond
A quoi bon
Un aquoiboniste
Qu'a pas besoin d'oculiste
Pour voir la merde du monde
A quoi bon
Un aquoiboniste
Qui me dit le regard triste
Toi je t'aime, les autres ce sont
Tous des cons
Он- аквабонист
и не прочь шутить..артист
Всё твердит "и зачем ...
Мне оно..?
А он - аквабонист
Скромный мой гитарист
и игра его и в том и не
в том...
что,
Oн - аквабонист
Больше чем идеалист
Отвечает он тоном на тон
A quoi bon
Он - аквабонист
И смешной мневсёравнист
говорит: не резон..
не резон
Он -аквабонист
Как настойчивый флейтист
вторит Может..но..а зачем
мне оно?
Да,аквабонист
И не нужен окулист
чтобы лучше видеть
мир
с его злом...
Да, аквабонист
Мастер грустных он реприз
Но глазами все твердит:
я люблю...я люблю..
A quoi bon...
**Actually, L'aquoiboniste is a song originally witten by Jacques Dutronc.
The name comes from the say "a quoi bon?", which, roughly translated, could mean "Why bother?"
So, someone who says «a quoi bon» a lot would be a kind of a resignated character, an «aquaboniste».
An «Aquaboniste» is not a real word, it is a beautiful and poetic neologism. The song goes on with «... un faiseur de plaisantristes», which is also a pun: mix of plaisanteries= jokes and tristes= sad.
Jane Birkin - L'Aquoiboniste
Свидетельство о публикации №110070801677