Шерлоку Холмсу посвящается
Записка Джона Ватсона, доктора медицины, сэру Артуру Конан – Дойлю.
Дорогой Артур!
По поручению Холмса настоятельно прошу тебя опубликовать этот рассказ только после смерти нашего дорого друга.
Глава 1.
- Мистер Холмс, - сказала миссис Хадсон, пододвигая поближе к чашке моего друга заварочный чайник. – Мистер Холмс! Я могу обратиться к вам с просьбой?
Холмс поднял глаза от газеты и кивнул.
- Мистер Холмс, - наша домохозяйка присела на стул и глубоко вздохнула, - дело в том, мистер Холмс, что у моей подруги пропала кошка.
Я прикрыл губы салфеткой, чтобы скрыть улыбку – до того ошеломленное и даже какое-то обиженное выражение появилось у Холмса на лице.
- Я, наверное, не расслышал, что вы сказали? – медленно произнес он.
- Пропала ее любимая кошка, мистер Холмс, - повторила миссис Хадсон. – Ее нет уже 2 дня. Моя подруга пожилая женщина, у нее нет родных, Милли – ее единственная радость. Мистер Холмс, я очень прошу Вас, вы же сможете ее найти?
Мой друг отложил газету, хрустнул пальцами.
- Миссис Хадсон, я попробую что-то сделать, но, право же, я никогда не искал кошек! – он поморщился. – Ведь ее могла съесть собака, в конце концов?
Мисси Хадсон коснулась глаз краем передника.
- Ох, мистер Холмс, она такая аккуратная, она не выходит на улицу, все 14 лет только в доме, а тут опять исчезла, да так надолго, мы не знаем, что и думать…
Холмс опять поморщился.
- Не надо плакать, я прошу. Вы говорите, она и раньше пропадала?
- Первый раз – 3 месяца назад, на сутки, потом снова и снова, недели 2, но на сутки, не больше. А теперь – уже два дня, как ее нет, Агата перестала выходить из дома, все ждет ее…
- Она найдется, я уверен, - решительно сказал Холмс. – Мы можем прогуляться к вашей подруге после завтрака, верно, Ватсон? Возможно, кошка уже будет там.
Через час мы с Холмсом направились к дому мисс Агаты Ронсом, подруги миссис Хадсон, одинокой кошковладелицы. Мой друг был хмур и неразговорчив и мне даже начало казаться, что он пытается прикрыть лицо воротником плаща от проходящих мимо людей.
- Холмс, не стоит так переживать, - сказал я. – Кошка и кошка, живое существо, что вас так расстраивает?
- Бога ради, Ватсон, не так громко, - Холмс покачал головой, - я в жизни не искал и не собирался искать кошек! Я не умею их искать, я ничего не знаю о кошках! Как вы полагаете, 14 лет – это много для кошки?
- По–моему, они могут жить и больше и меньше, Холмс.
- Славно. А если она сдохла где-нибудь в саду? Мне что, принести ей труп?
- Ну, почему Вы так настроены, Холмс? Возможно, она просто гуляет?
- Вы настроены куда лучше, Ватсон,- саркастически произнес Холмс. – Вы, значит, полагаете, что я должен буду лазить по окрестным крышам?
Я рассмеялся. Холмс тоже мрачно усмехнулся.
Агата Ронсом жила в двух кварталах от нашего дома, в скромном двухэтажном особняке. Пока мы с Холмсом дошли до дверей, небо, бывшее с утра чистым, затянули облака и начал накрапывать теплый дождь.
Дверь пожилой дамы была украшена молотком в виде головы собаки. Я постучал. Холмс стоял рядом, задумчиво оглядывая крыши соседних домов.
- Похоже, она ушла.
- Но миссис Хадсон сказала, что она перестала выходить после пропажи кошки,- возразил я.
- Значит, кошка вернулась. Подождите-ка, Ватсон, вы ничего не слышите?
Я прислушался и покачал головой.
- Я точно слышал кошачий крик… Из дома, если меня не подвел слух. Кошка в доме, Ватсон.
- Так, значит, нашлась! - обрадовался я. – Вы были правы, Холмс.
- Пойдемте, Ватсон, нам больше нечего тут делать, - скомандовал Холмс. – Дорогой друг, сегодня в Ковент- Гарден великолепный концерт и думаю, я не ошибусь, если скажу, что…
Мы свернули за угол и Холмс остановился, оборвав себя на полуслове. Шагнул к узкому проходу между домом мисс Ронсом и ее соседа. На мягкой земле четко отпечатались человеческие следы.
- Тут только что кто-то прошел.. Мужчина. Торопился. Взгляните, Ватсон, он стоял вот здесь и чего-то ждал.
- Чего?
- Не знаю, Ватсон. Но с этого места слышно, о чем говорят у двери мисси Ронсом. – он нахмурился, серые глаза заблестели. – И пройти отсюда можно к задней двери… За мной, Ватсон.
По узкому проходу мы дошли до глухой стены, Холмс развел ветки цветущей акации и мы шагнули на задний двор мисс Ронсом.
- Да, он был здесь. – Холмс внимательно осмотрел акацию. – Молодой, около 6 футов, блондин, серый шерстяной пуловер. Пойдем дальше.
Мы подошли к двери и Холмс наклонился к замочной скважине.
- Это странно, Ватсон, - вдруг сказал он, быстро распрямляясь. –Дверь не заперта. Захлопнута и все.
Он громко постучал. Замер, прислушиваясь.
- Мы должны зайти,- сказал я. – Правда, Холмс?
Вместо ответа мой друг толкнул дверь и вошел в дом.
- Я пойду направо, а вы – налево, Ватсон. Мне не нравится все это. – движения Холмса стали быстрее, глаза живо блестели. – быстрее, друг мой.
Я прошел из маленькой прихожей в гостиную, заставленную разномастной мебелью, из нее перешел в прихожую у парадной двери и тут услышал крик Холмса.
- Ватсон, скорее сюда, - звал он. – Ватсон!
Я бросился к нему, пробежал через аккуратную кухоньку, оказался у лестницы на второй этаж и тут увидел своего друга. Холмс стоял на коленях у распростертой на полу женщины.
- Вы, конечно, не взяли свой саквояж,- он обернулся. – Кто бы мог подумать?
Я встал рядом с ним, быстро осмотрел женщину. Она была без сознания, ощупывая голову, я нашел большую гематому в затылочной области.
- Ушиб мозга, вероятнее всего, - заключил я. – Ее ударили по затылку, Холмс. Надо отвезти ее в больницу и поскорее.
Холмс встал, огляделся. Сделал шаг к дивану, стоявшему у стены и тут из-за шторы на него бросилась истошно мяукающая кошка, подбежала, прыжком взлетела на грудь. Холмс выругался, оторвал ее и бросил в угол.
- Какого черта? И это ее я должен был найти? Она бешеная, Ватсон?
Животное сжалось в углу, оскалясь и шипя.
Через полчаса женщину увезли в больницу, а в дом вошел Лестрейд.
- Мистер Холмс! – радостно воскликнул он. – Вот так сюрприз! Я и не думал, что вы возьметесь за это дело.
- Я тоже не думал,- сухо ответил Холмс.
- И все-таки вы здесь! – инспектор огляделся. – Как она с ним связана?
- Пока не знаю. – мой друг прошелся по прихожей, внимательно глядя под ноги. – Но скоро выясню.
Я недоумевал. О ком говорили инспектор Скотланд-Ярда и мой знаменитый друг? С кем должна была быть связана несчастная подруга миссис Хадсон?
- Когда я услышал, где произошло нападение, я сразу подумал об этом хитреце. – Лестрейд самодовольно усмехнулся. – Соседний дом. Может быть, напасть хотели на него? Как вы полагаете, Холмс?
- Трудно перепутать шестифутового мужчину и старую женщину, вы не находите? – поморщился мой друг. – Нет, нет, Лестрейд, дело совсем в другом.
Инспектор широко открыл глаза, заворожено глядя на моего друга.
- И я расскажу вам все завтра. – продолжал Холмс, не глядя на Лестрейда. – Все дело в его имени.
- Грегори О, Нил? – маленькие глаза Лестрейда открылись еще шире. – А в чем тут дело?
- Завтра, мой друг, все завтра. Ватсон, пойдемте, нам пора. – Холмс, не давая Лестрейду вставить слово, торопливо прошел к двери.
Глава 2.
Когда мы отошли от дома мисс Ронсом, я потребовал объяснений.
- Кто такой этот Грегори О,Нил? При чем тут мисс Ронсом? Что за дело, Холмс? Я ровным счетом ничего не понимаю!
- Спокойнее, Ватсон. – Холмс потер лицо руками. – Я знаю не больше вашего. Я всего лишь слушал нашего маленького друга из Скотланд – Ярда. Рядом с домом мисс Ронсом живет мужчина, белый, блондин, ростом около шести футов, его имя Грегори О, Нил. Лестрейд ведет какое-то дело, связанное с ним, какое-то недоказанное мошенничество, я полагаю.
- Почему, Холмс?
- Лестрейд сказал, что он сразу подумал об этом хитреце, когда узнал о нападении – он не сказал бы слово «хитрец» об убийце, мошенник – куда вероятнее. Далее – соседний дом, тоже его слова. Как вы могли заметить, в щель между домами проходил человек около 6 футов, на такой высоте на кустах остались светлые волоски, а чуть ниже – шерстинки его серого пуловера. Далее, Ватсон, мы свернули за угол, а его уже не было на улице, он зашел к себе в дом.
- Но он мог быть там раньше?
- Ватсон, вы меня расстраиваете! Дождь пошел, когда мы подошли к дому старой леди, а следы были оставлены уже во время дождя.
- Итак, - я кивнул. – Мужчина, белый, блондин, мошенник… А почему вы сказали, что все дело в его имени?!
- Потому что мне было нужно узнать его имя, - Холмс усмехнулся. – Какое дурацкое дело…
Вернувшись домой, я поднялся переодеться, а Холмс отправился к миссис Хадсон.
Когда я спустился, они уже сидели в гостиной, на столе стояли три чашки с чаем, а миссис Хадсон утирала слезы платком.
- Садитесь, Ватсон,- Холмс раскурил трубку. – Садитесь. Миссис Хадсон, я задам вам несколько вопросов. Когда первый раз пропала кошка?
- 3 месяца назад…
- Расскажите поподробнее, все, что помните.
- Агата.. каждое утро ходит гулять, на 2 часа, с 9 до 11. Она ушла, кошка была в доме, а когда вернулась, ее не было. Мы все обыскали, но не нашли Милли.
- Когда кошка вернулась?
- На следующее утро, когда Агата вернулась, кошка была дома.
Холмс прикрыл глаза.
- И так повторялось несколько раз, мистер Холмс. – всхлипнула миссис Хадсон. – Все тянулось недели две, а потом прекратилось. А позавчера снова…
- Позавчера… У вашей подруги два этажа в доме, она часто поднимается на второй?
- Нет, нет, мистер Холмс, почти никогда, у нее болят колени.
- Миссис Хадсон,- Холмс открыл глаза и наклонился вперед, - когда у мисс Ронсом появился новый сосед?
Наша домохозяйка удивленно взглянула на моего друга. Задумалась, подняв глаза к потолку.
- Месяца 4 назад, - медленно произнесла она. – Он производит впечатление милого молодого человека, заходил к ней, познакомился…. С ним что-то не так, мистер Холмс?
Холмс снова откинулся в кресле, затянулся.
- Мне надо отправить пару телеграмм и почитать газеты за позавчерашнее число. Вы принесете мне их, миссис Хадсон?
Холмс отправил телеграммы и до вечера сидел в гостиной, читая газеты, куря и не желая ничего обсуждать. Немного обиженный, я ушел к себе читать новый номер «Ланцета» и спустился вниз только вечером, пожелать Холмсу доброй ночи.
- А, Ватсон,- приветствовал он меня. – Вот и вы, это хорошо. У меня есть версия и желание слегка прогуляться на ночь. Вы составите мне компанию?
- Конечно, Холмс, я пойду переоденусь.
- Не забудьте револьвер, друг мой, - негромко сказал Холмс, когда я начал подниматься по лестнице. - И оденьтесь поудобнее, мы идем не в театр.
Я обернулся – Холмс стоял в дверях гостиной и улыбался.
Глава 3.
Когда мы подошли к дому мисс Ронсом, было уже совсем темно. Холмс остановился, долго оглядывался, потом тихо скомандовал:
- За мной, Ватсон. Тише, тише…
Мы пробрались между домами и второй раз за день очутились на заднем дворе мисс Ронсом. Холмс крадучись прошел к двери, вытащил из кармана отмычки и склонился к замку. Через минуту дверь подалась и Холмс поманил меня внутрь.
- Что мы здесь делаем, Холмс? – спросил я.
- Закройте дверь, Ватсон. Да хорошенько, чтобы сработал замок, - вместо ответа приказал Холмс. – Вот так, хорошо. Идемте, идемте, Ватсон, времени мало.
Я покорно поспешил за ним. Мой друг взбежал на второй этаж, остановился на верхней площадке. С двух сторон от нас были две двери.
- Давайте сначала сюда, - Холмс толкнул левую. – Мы ищем тайник, Ватсон.
Мы вошли в небольшую комнату, с двумя кроватями и маленьким столом у окна. Мой друг зажег потайной фонарь, повесил его на крюк у двери и огляделся.
- На стенах ковры,- Холмс снял перчатки.- Приподнимите их, Ватсон, я загляну… Нет, тут, кажется, ничего нет… Давайте следующий… И тут ничего…
Мы перешли к другой стене и все повторилось. Холмс разочаровано вздохнул.
- Идем в ту комнату, тайник должен быть. – мой друг нахмурился. – Сколько времени, Ватсон?
- Три четверти двенадцатого.
- Быстрее, Ватсон, - Холмс снял фонарь и перебежал в соседнюю комнату.- Ищите, друг мой!
Но и во второй комнате мы ничего не нашли. Мой друг остановился на площадке, в задумчивости постукивая пальцами по перилам.
- Ну, что же? – наконец сказал он. – Он где-то здесь, я уверен, вероятнее всего в этой стене. Приготовьте револьвер, Ватсон, и будем ждать. Идите сюда, вам придется зайти за эту ширму, а я заберусь в шкаф.
- Мы ждем Грегори О.Нила?
Прикрывая за собой дверцы шкафа, Холмс пробормотал:
- Совершенно верно, Ватсон, совершенно верно.
Прошло около получаса, когда я вдруг услышал шаги на первом этаже. Я крепче сжал револьвер и осторожно выглянул из-за ширмы. На первом этаже подрагивал свет еще одного потайного фонаря. Через несколько минут я увидел, что по лестнице поднимается высокий человек, неся фонарь перед собой. Он поднялся, остановился на площадке. Я увидел, что дверца платяного шкафа чуть дрогнула – Холмс тоже разглядывал ночного гостя.
О,Нил шагнул в левую комнату, подошел к стене и исчез из виду. Я посмотрел на шкаф, ожидая сигнала к дальнейшим действиям. Из щели высунулся Холмс, прижал палец к губам.
Прошло несколько минут и из комнаты донесся слабый скрип. Дверцы шкафа распахнулись и Холмс бросился вперед, крикнув:
- За мной, Ватсон!
Я поспешил за ним и тут Холмс пошатнулся, взмахнул руками и упал. Фонарь О,Нила погас, а сам преступник метнулся из комнаты к лестнице. Я выстрелил в воздух, О,Нил обернулся и я увидел в его руке револьвер.
- Осторожно, Ватсон! – Холмс вскочил и тут грохнул выстрел. – В сторону!
Я шагнул вправо, прицеливаясь и тут мне под ноги что-то попало, я споткнулся и врезался в перила. В полумраке я увидел, как Холмс нанес О,Нилу свой коронный хук справа и преступник упал. Холмс подбежал ко мне.
- Вы целы, Ватсон? – он помог мне подняться. – Проклятая кошка! Давайте-ка свяжем ему руки и посмотрим, где же все-таки тайник. Лестрейд будет здесь через несколько минут.
Через пять минут мы с Холмсом стояли у стены и с любопытство разглядывали тайник, с необычайным искусством устроенный в той стене, в которой Холмс и предполагал. Он был достаточно велик, метра 2,5 высотой и с метр шириной, и состоял из нескольких полок, а в стороны отходили дополнительные лазы в толще стены.
- Вот здесь она и пропадала,- пробормотал Холмс. – Вы поняли, Ватсон?
- Кошка?
- Ну, конечно. Слышите, прибыл Лестрейд? Пойдемте, я все вам расскажу.
Мы спустились вниз, прошли в гостиную, где нас ждал Лестрейд. Его люди уже ввели в гостиную Грегори О.Нила.
- Итак, мистер Холмс, нам все удалось? – Лестрейд улыбнулся и подмигнул моему другу.– Где деньги?
- В тайнике на втором этаже.
- Вот это хорошо! – Лестрейд потер ладони. – Так как вы догадались?
- Я узнал, кто он по профессии и что завтра рано утром в Дувр отходит корабль, на который некий Грегори О.Нил приобрел билет.
- И кто?
- Плотник, Ватсон. Он приехал из Дувра полгода назад и устроился на работу в банк. Три месяца назад он начал готовить тайник, а позавчера рано утром произошло ограбление. Вы, Лестрейд, почти сразу обыскали дом человека, который неожиданно уволился с работы и ничего не нашли, верно? Потому что в начале десятого он успел спрятать деньги в соседнем доме. У вас не было никаких улик и вы сняли наблюдение.
- Да, все так, - кивнул Лестрейд.- У нас еще два убийства на руках.
- Он спланировал все по часам, и если бы сегодня мисс Ронсом не осталась дома, он спокойно забрал бы деньги и исчез.
- А почему она осталась? – задумчиво сказал инспектор.
- Понятия не имею! – с чувством ответил Холмс. – Ватсон, как ваша рука? Вы простите нас, инспектор, но доктор ушиб руку, да и я несколько устал. А, вот и деньги. С вашего позволения, мы откланяемся.
Мы вышли на улицу.
- Так как же кошка… - начал я.
- Да, все из-за проклятой кошки,- кивнул Холмс, поднимая воротник. – Она оставалась дома и была единственной свидетельницей работы О.Нила. Она забиралась в те лазы в стене и бродила там до следующего утра, когда он возвращался. Потом он закончил работу и ее исчезновения прекратились. Он дождался подходящего момента и украл деньги, пришел и спрятал их. Но эта проклятая Милли снова влезла в стену и все ему сорвала. О.Нил не пришел на следующий день и мисс Ронсом осталась дома. Он пришел, когда она лежала в спальне и поднялся на второй этаж. Кошка выскочила и побежала вниз, а мисс Ронсом вышла в холл. Он ударил ее и вернулся к себе.
- А потом?
- Потом Лестрейд вызвал его для допроса и держал до половины двенадцатого, как мы договорились. Но он уже купил билет, Ватсон. Его поджимало время и он решил попытаться второй раз. Проклятая кошка. Из-за нее и я чуть не сломал палец.
Мы остановились, взглянули друг на друга и рассмеялись.
- Бога ради, Ватсон, - сказал Холмс, отсмеявшись. – Друг мой, не пишите об этом, пока я жив. Шерлоку Холмсу не пристало искать кошку.
- А ведь вы ее нашли, Холмс.
- Она нашлась сама. И дождется хозяйки, если ее не выпустит наш дорогой инспектор. Домой, Ватсон, домой, обрадуем миссис Хадсон.
А через месяц, вернувшись из больницы домой, мисс Ронсом подарила Холмсу вышитую кошачью морду. Выражение его лица было поистине неописуемым….
Свидетельство о публикации №110070704801
