C est la vie. Peter Sinfield

Эта жизнь
Листья вам позолотит,       
но в один из дней сбросит их с ветвей
эта жизнь.

Зов любви.
Как узнать, что ты любим,
не поймав в лучах  её теплых глаз
зов любви.

Oh, oh c’est la vie
Oh, oh c’est la vie
Не плачь и  не зови.
c’est la vie

Эта   ночь
зажигает в вас огонь
и срывает с губ одинокий стон
эта  ночь.

Плеск  волны.
К ней дорожка от Луны.
Не коснётся свет той, что рядом нет.
Плеск волны.

Oh, oh c’est la vie
Oh, oh c’est la vie
Не плачь и  не зови.
c’est la vie


Этот звук -
неумолчный сердца стук
вместо нежных слов, что сказать готов,
этот звук.

Дай мне жить!
Лишь надеждой дорожить,
что в волшебном сне ты придёшь ко мне.
Дай мне жить!


Oh, oh c’est la vie
Oh, oh c’est la vie
Не плачь и  не зови.
c’est la vie
***********************************

C'est la vie
Have your leaves all turned to brown
Will you scatter them around you
C'est la vie
Do you love
And then how am I to know
If you don't let your love show for me
C'est la vie

Oh c'est la vie
Oh c'est la vie
Who knows, who cares for me
C'est la vie

In the night
Do you fight a lover's fire
Do the ashes of desire for you remain
Like the sea
There's a love to deep to show
Took a storm before my love
Flowed for you
C'est la vie

Oh c'est la vie
Oh c'est la vie
Who knows, who cares for me
C'est la vie

Like a song
Out of tune and out of time
All I needed was a rhyme for you
C'est la vie
Do you give
Do you live from day to day
Is there is no song I can play for you
C'est la vie

Oh c'est la vie
Oh c'est la vie
Who knows, who cares for me
C'est la vie


Рецензии