Придуманный мой рай...

Я улетаю каждый вечер в рай 
И до утра брожу по звездной пыли.
Вы знаете? Вы, помните? Забыли, 
Как увозил нас старенький трамвай?

Я вспоминаю крохотный сюжет,   
Где запахи знакомы и оттенки...   
Я в полушубке и дрожат коленки...
Вы помните? Прошло немного лет... 

Перебираю наши вечера,
Пусть их немного было, но какие...
Все было, несомненно, как впервые, 
И дули только теплые ветра.

Я улетаю каждый вечер в рай,
Тому виной - мое "не повторится".
Я верю в то, что ты мне будешь сниться.
Хоть там, во сне, меня не покидай...

Мой маленький...
             Придуманный мой рай...

2 июля 2010

*** Спасибо Александру Воскобойник за поэтический перевод этого произведения на украинский язык.
А. Воскобойник (http://www.stihi.ru/avtor/t1timon)


Мій вигаданий рай
.
Щовечора я відлітаю в рай
Зоряним пилом там ходжу до ранку.
Ви знаєте? Є спомин у серпанку,
Як нас відвозив літній вже трамвай?

Пригадую я крихітні дороги,
Де запахи знайомі і відтінки...
У кожушку я, дрижаки у жінки...
Чи памятаєте? Минуло років трохи.

Перебираю наші вечори,
Хоч небагато їх було, зате якії ж...
Без сумніву, тільки уперше так радієш,
І подували тепелі лиш вітри.

Щовечора я відлітаю в рай
Провиною тому моє "більше не буде".
У те я вірю – снитись мені будеш.
Хоча б, у сні, мене не залишай...

Маленький мій...
Мій вигаданий рай...

2 липня 2010


Рецензии
За такие стихи я берусь с переводом на украинский язык, Вы как позитивно?
.
Мій вигаданий рай
.
Щовечора я відлітаю в рай
Зоряним пилом там ходжу до ранку.
Ви знаєте? Є спомин у серпанку,
Як нас відвозив літній вже трамвай?

Пригадую я крихітні дороги,
Де запахи знайомі і відтінки...
У кожушку я, дрижаки у жінки...
Чи памятаєте? Минуло років трохи.

Перебираю наші вечори,
Хоч небагато їх було, зате якії ж...
Без сумніву, тільки уперше так радієш,
І подували тепелі лиш вітри.

Щовечора я відлітаю в рай
Провиною тому моє "більше не буде".
У те я вірю – снитись мені будеш.
Хоча б, у сні, мене не залишай...

Маленький мій...
Мій вигаданий рай...

2 липня 2010

[17.07.2010.]

Александр Воскобойник   17.07.2010 20:58     Заявить о нарушении
Буду только рада...
У меня на главной странице ссылки поэтов и поэтесс, переводивших мои сочинения....Буду рада прочесть и Ваш перевод )
__________
С ливадийским солнышком, Юлия

Ольга Стрижова   17.07.2010 11:59   Заявить о нарушении
Александр, у Вас получился бесподобно красивый и бережный перевод, СПАСИБО
Прошу у Вас разрешения на размещение перевода (с ссылкой на Вас)на своей странице.
Кстати, была у Вас на сайте (персональном) - понравилось мне у Вас
Милости прошу Вас ко мне в гости на персональный сайт ))...
Второй мой поэтический сайт находится на доработке...Позже обязательно Вас приглашу...

_____________
С теплом, Юлия

Ольга Стрижова   24.07.2010 14:34   Заявить о нарушении
Разместите ссылку на перевод на Вашей странице пожалуйста. Спасибо за поддерживающие ободряющие слова. Очень рад что понравилось,
с уважением Саша

Александр Воскобойник   24.07.2010 15:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 42 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.