Как этот мир прекрасен! - What A Wonderful World!

Стихотворный перевод всем известной замечательной песни, впервые исполненной Луи Армстронгом в 1968-м году.

Оригинал:

I see trees of green...red roses too,
I see `em bloom... for me and for you.
And I think to myself: what a wonderful world!..

I see skies of blue...and clouds of white,
Bright blessed days... dark sacred nights...
And I think to myself: what a wonderful world!..

The colors of a rainbow... so pretty in the sky,
Are also on the faces of people going by...
I see friends shaking hands... sayin: how do you do?
They're really sayin`: I love you...

I hear babies cry... Iwatch them grow...
They'll learn much more... than I'll never know...
And I think to myself: what a wonderful world!..

Перевод:

Я вижу деревья с изумрудной листвою,
Я вижу и розы в пурпурном атласе,
Они расцветают для нас лишь с тобою,
О, как этот мир прекрасен!

Плывут облака белоснежно-молочные
По небесам лазурно-ясным…
Благословенные дни и ночи,
О, как этот мир прекрасен!

Радуга в небе свой пламень зажгла…
В глазах прохожих ее отблеск лови!
Друзья трясут руки: «Ну что, как дела?»
А сами тихонько признаются в любви…

Я слышу: рыдают малютки…Умнее
Меня они станут, как ни пытайся,
Я наблюдаю, как они взрослеют…
О, как этот мир прекрасен!


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →