Мария Шандуркова. Поля черны...

Мария Шандуркова

***

Прелива радост в южното поле,
разпуква зимните дървета плодни,
под щъркеловите криле
небесен цвят от синева се рони.

И в моя дом – планински и студен
донасят южна песен ветровете...
Орлова сянка в тоя ден
стопява и по мене снеговете.


Мария Шандуркова

***

Поля черны и радости полны,
И сад укутан дымкою зелёной.
На крыльях аист с вышины
Несёт к земле осколок небосклона.

В горах мой дом тоскует без тепла,
Но с ветром песня с юга прилетает…
Упала с неба тень орла,
И скоро снег в моей душе растает.


С болгарского.

Международный конкурс поэтических переводов "Болгарский язык: культурные традиции и современность": http://stihi.ru/2010/06/27/5158
II международный конкурс поэтических переводов: http://www.stihi.ru/2010/11/21/9984
Спасибо Ольге Мальцевой-Арзиани: http://www.stihi.ru/avtor/opmaltseva


Рецензии
Отличный перевод, литературный!
Удачи, Исроэл!
Ольга

Ольга Шаховская   18.04.2012 18:54     Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга. Взаимно.

Исроэл Некрасов   19.04.2012 00:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.