Где ты?

Ли Джинни. Перевод



На груди твоей спрятала слёзы,
И рождается в сердце Лето.

В колыбели из рук твоих нежных
Я качалась бы бесконечно…

Но на шелке высохли краски –
Снова я мечты рисовала…


Плэйкаст на эти строки   


Рецензии
сколько волка не корми - но это прекрасно)))

Ваха Докаев Шалавдиевич   21.02.2011 15:19     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.