Их hоб дих цуфил либ - перевод

 Я так тебя люблю

(Слова Хаима Таубера, музыка Александра Ольшанецкого)

Идиш:            

Их hob дих цуфил либ,
их трог ойф дир кайн хас,
их hоб дих цуфил либ
цу зайн ойф дир инкас.

Их hoб дих цуфил либ
цу зайн ойф дир гур бэйз.
А нар их эйс, их вэйс,
их hоб дих либ!

Их вол майн лэбн авэкгэгэйбн,
майн hарц ин майн нэшумэ,
их бин кранк, нор майн гэданк
трахт нит фун нэкумэ.

Их hoб дих цуфил либ
цу зайн ойф дир гур бэйз.
А нар их эйс, их вэйс,
их hоб дих либ!


Русский перевод:

Я так тебя люблю,
что зла не помяну,
я всё перетерплю,
прощу твою вину.

Я так тебя люблю,
что чувствую сама,
схожу с ума,
с ума,
но я люблю.

Я всё, что было, тебе вручила,
и жизнь свою, и душу,
ты такой, но твой покой
вновь я не нарушу.

Я так тебя люблю,
что чувствую сама,
схожу с ума,
с ума,
но я люблю...


Рецензии
Моя любимая песенка.
Я так её люблю. И слушаю, когда поют сёстры.

Спасибо.

олег

Олег Лукъянчиков   04.07.2015 21:13     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.