Чарльз Буковски - Парень в Новом Орлеане

умираю с голоду, сидя в баре за стойкой,
ночью часами шляюсь по городу,
лунный свет всегда казался мне
ненастоящим, может,так и было,
а во Французском Квартале я наблюдал, как
проносятся мимо лошади и багги,
в которых удобно расселись
пассажиры, там черный водила, а
сзади мужчина и женщина,
обычно молодые и всегда белые.
и я всегда был белым.
и вряд ли мир прельщал
меня.
Новый Орлеан был таким местом, чтобы
залечь на дно.
я мог просрать свою жизнь,
и все бы от меня отстали.
кроме крыс.
крысы в моей крошечной темной комнате
очень уж негодовали, что им приходилось делить ее
со мной.
они были крупными и ничего не боялись
а из их глазок
на меня не мигая
глядела
смерть.
за мной стояли женщины.
они видели нечто
развращенное.
была одна официантка
немного старше
меня, она улыбалась охотней,
засиживалась, когда
приносила мне
кофе.
это было слишком для
меня, этого
хватало.
хотя в этом городе было что-то
такое:
там я не чувствовал вины
за то, что мне наплевать
на вещи, без которых прочие
не могли обойтись.
он не донимал меня.
я сидел у себя в кровати
с выключенным светом,
слушал звуки
с улицы,
держа в руке бутылку
дешевого вина,
чтобы теплота
винограда
вошла
]в меня
и, слыша
как в комнате шуршат
крысы,
я предпочитал
их
людям.
чувствовать себя потерянным,
быть безумным, это, может,не так
уж плохо
если тебе так
удобно:
если тебя не достают
Новый Орлеан мне это
дал
никто не называл меня
по имени
ни телефона,
ни машины,
ни работы,
ничего.
я и
крысы
и моя молодость,
однажды,
тогда
я знал
пусть и не было
ничего,
но было торжество
того
что не надо ничего
делать
только
осознавать.


Charles Bukowski - Young In New Orleans

starving there, sitting around the bars,
and at night walking the streets for hours,
the moonlight always seemed fake
to me, mabye it was,
and in the French Quarter I watched
the horses and buggies going by,
everybody sitting high in the open
carriages, the black driver, and in
back the man and the woman,
usually young and always white.
and I was always white.
and hardly charmed by the
world.
New Orleans was a place to
hide.
I could piss away my life,
unmolested.
except for the rats.
the rats in my small dark room
very much resented sharing it
with me.
they were large and fearless
and stared at me with eyes
that spoke
an unblinking
death.
women were beyond me.
they saw something
depraved.
there was one waitress
a little older than
I, she rather smiled,
lingered when she
brought my
coffee.
that was plenty for
me, that was
enough.
there was something about
that city, though:
it didn't let me feel guilty
that I had no feeling for the
things so many others
needed.
it let me alone.
sitting up in my bed
the lights out,
hearing the outside
sounds,
lifting my cheap
bottle of wine,
letting the warmth of
the grape
enter
]me
as I heard the rats
moving about the
room,
I preferred them
to
humans.
being lost,
being crazy mabye
is not so bad
if you can be
that way:
undisturbed.
New Orleans gave me
that.
nobody ever called
my name.
no telephone,
no car,
no job,
no anything.
me and the
rats
and my youth,
one time,
that time
I knew
even through the
nothingness,
it was a
celebration
of something not to
do
but only
know.


Рецензии
Опять спасибо за Буковски!В его прозе весьма ярко прослеживается эта идея и мечта -"Не надо ничего делать, только осозновать," - особенно в "Фактотуме," который по Вашему совету я сейчас дочитываю!Нашёл ещё одного классного поэта, - Чарльз Шимич(или Симик - по-американски), - серб, поэт-лауреат США 2007 года, - в Сети есть его стихи, - я перевёл несколько. Рекомендую!С уважением, Юрий.

Юрий Иванов 11   11.02.2012 19:00     Заявить о нарушении
Да-да, Юра, Бук у нас чаще всего - просто созерцатель. Даже "осознаватель", следуя Вашим словам.
А за Шимичем я к Вам скоро загляну, спасибо за рекомендацию!
С уважением,

Дэмиэн Винс   15.02.2012 11:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.