Я старше стал, и опытней, и злее...

***
Я старше стал, и опытней, и злее:
того, кем был, отставил за порог –         
там обветшавшим парусом алеет
мой старый, одинокий катерок.
От ропота просмоленного киля
печаль под сердцем катится волной.
Пусть говорят, что слёзы есть мужские –
за много лет не вспомню ни одной.
Как он был смел, кораблик мой проворный!
Какие дали видел капитан!
Кого-то рёвом шторма, словно горном,
тревожно звал, бушуя, океан –
тогда штурвал дрожал в руках, смиряясь,
бросая в путь судёнышко на зов,
а в бортжурнале выцветшая запись
лгала, что – в порт на чинку парусов.
И пусть, согласно Высшему расчёту,
запретность чувства напрочь не избыть –
я повторяю клятвенно, несчётно:
«Какое счастье – женщину любить!»


Рецензии
Хороший стих, Василий.

Споткнулся о 'отставил за порог'. Наверное, правильней 'отставил за порогОМ'?
Или тогда уже: 'поставил (а ещё правильне - 'выставил') за порог'?

Спасибо :)

Владимир Узланер   03.07.2014 20:22     Заявить о нарушении
Спасибо, Владимир. Если "за порогом", то - "оставил". Но тогда теряется смысл. Если применить слово "выставил", то тогда речь может идти только о юмористическом персонаже.

Василий Толстоус   03.07.2014 20:33   Заявить о нарушении
А как насчёт 'отправил за порог' ?

Владимир Узланер   03.07.2014 20:51   Заявить о нарушении
А-а, 'оТставил за порог'! Я прочитал 'оставил за порог'!!

Тогда всё правильно!

Владимир Узланер   03.07.2014 20:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 32 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.