Превратности любви Из Вильгельма Буша

Один портняжка, что есть сил,
(с портняжным атрибутом)
так деву юную любил,
что просто - фу-ты ну-ты.

Он раз к ней в гости в поздний час
явился - тут как тут.
И в помощь он себе припас
портняжный атрибут.

Но девушку любви слова
не тронули ничуть.
«Уйди! Твоя игла крива!
Кривая – просто жуть!»

Вскричал портняжка: "Ах ты, тля!
Не знать тебя б никак!"
И выход - толстая петля!
Повесился чудак.

   Май-июнь.

Romanze

Es war einmal ein Schneiderlein
Mit Nadel und mit Scher,
Der liebt ein Maedel huebsch und fein
So sehr, ach Gott, so sehr.

Er kam zu ihr in spaeter Stund
und red't so hin und her,
Ob er ihr etwa helfen kunnt
Mit Nadel und mit Scher.

Da dreht das Maedel sich herum!
"Oh je, o jemine!
Deine Nadel ist ja schon ganz krumm,
Geh, geh, mein Schneider, geh!"

Der Schneider schrie: "Du falsche Dirn,
Haett' ich Dich nie gekannt!"
Er kauft sich einen Faden Zwirn
Und haengt sich an die Wand.


Рецензии
Да, интересно читать разные версии. Римма, мне кажется, что стихотворение следовало бы назвать "Романтические отношения". Слово Romanze имеет три значения(.По крайней мере, это не Романс.

Ида Замирская   05.03.2021 21:30     Заявить о нарушении
Спасибо, Ида!
Изменю.
С тёплым приветом!
Ри

Римма Батищева   06.03.2021 12:41   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.