Ядуха

На тлі хард-диска місячної луни,
в палаючому компі заходу – 
відбитим світлом  минулого – 
розбурхується суще моє… 

А чорні плями
майбутнього мого – 
приголомшують хвилі свідомості.

Безвітря,
Духота…
 
Задуха!!!
 
Але я знаю,
і тому – тримаю груш у кишені.
Адже - скоро,
дуже скоро – 
нова,  міжзоряна віртуалочка з Гвадалахари
поверне мені моє,
зневірене.

…Нісенітницю не прореченого.


Рецензии
Ицхак, наше Вам! Прочитал на рассвете Удушье. И несмотря на мой, абы какой, перевод, чувствую ощущение слепящей тьмы. Понимаю, любое прочтение дает свои, сугубые оттенки, ассоциации, и может даже сиюминутное состояние придает иное восприятие работы, но при всем, Ваши созвучны моему миру.

С уважением и наидобрыми пожеланиями, Андрей

Андрей Оваско   21.06.2010 05:56     Заявить о нарушении
Вот, русский вариант
Громада хард-диска луны
в пылающем компе заката –
отражённым светом
прошлого –
будоражит сущее…

А черные пятна
угадывае
мого
будущего
моего –
поражают в правах
глубины сознанья…

Но я знаю!
И потому –
держу денежку в кармане…
Ведь - скоро,
очень скоро –
новая,
межзвездная
виртуалочка
из
Гвадалахары
вернёт мне
моё….

Изобрази
моё…
Не обозри
моё…
Не измери
моё.

Сестричка,
а,
сестричка!
Аууууу-у!

Ну, хоть кто-нибудь!!!

Скажите мне,
пожалуйста,
ну, когда уже меня
отвяжут от этой грёбаной койки
и допустят
к ослепительно-снежному телу
Интернета?

Ицхак Скородинский   21.06.2010 13:32   Заявить о нарушении
Ицхак спасибо за перевод, за труды. Сил Вам и крепости. С уважением, Андрей

Андрей Оваско   21.06.2010 15:34   Заявить о нарушении
Вот ещё... Чего это Вы в койке делаете?
Заболели?

Катерина Стрельникова   09.07.2010 13:19   Заявить о нарушении