Вахид в переводе Кафарова
володя говорил
вот он-то знал Вахида,
стихи переводил.
Не стало и Володи,
а в Крепостном саду
я с головой Вахида
знакомиться иду.
Среди коры древесной,
морщин не перечесть,
с родной землею сросся
корнями, прахом - весь!
ни винного разлива,
ни страшного суда -
и неизбежна вечность
отсюда и туда.
меж ваших двух могилок
пока еще сную,
Вахиду от Володи
привет передаю
стишки свои сжигаю,
просмолен легкий челн.
наверное, узнаю
молиться мне о чем.
Свидетельство о публикации №110061905919