На Кесслер Оксана До прозрачного
Голос сбивчивый. Горячо
Бьётся - в зеркало ли, ещё куда ли.
Только, знаешь, небо здесь - не при чём,
Небо тоже ведь столько раз распинали!
Разошлось
Что-то там, где не видно нам
Так спеши - набирай запрещённых вдохов!
И - ныряй!
И не бойся - там нет никакого дна.
И не думай про выдох
И про то - хорошо что и плохо!
Свидетельство о публикации №110061904410
Не в обиду бкдет сказано: замените, пожалуйста, в "не при чём" "не" на "ни".
А рецензию можете удалить.)
С уважением,
Старый Стих 20.06.2010 23:14 Заявить о нарушении
Но "не-ни", смею надеяться, помню (и чувствую) чётко.
К сожалению, творческая братия уязвима к критике и воспринимает её как нападки в своё адрес. Поэтому большей частью молчу.
Но Вы произвели на меня впечатление сильного, уверенного в себе человека, которого не обидят мои вмешательства. Собственно, поэтому и рискнул написать.
Просто для меня неправильные орфография, пунктуация и т.п. звучат как для музыканта - неверная нота. Аж морщусь.
Считаю, что сделать хорошее произведение капельку лучше, указав на мелкие (в самом деле, в стихах не это главное), досадные недочетики - не есть оскорбление, а даже напротив, степень признания.
С уважением,
Старый Стих 20.06.2010 23:34 Заявить о нарушении
Моя жена - за Вас!
:)
Капитан Буратино 20.06.2010 23:39 Заявить о нарушении
Я в своей (в том числе и переводческой практике) никогда не встречал этого словосочетания с "не", правила, действительно, меняются со временем. Когда-то и "кофе" не говорили, исключительно "кофий" (отсюда, кстати, как я подозреваю, и закрепился за ним мужской род).
Поклон Вашей жене.
С уважением,
Старый Стих 20.06.2010 23:57 Заявить о нарушении
А Вам презент:
Ценник:
Чёрное кофе - 200 руб.
Чёрный кофе - 150 руб.
Чёрный кофе, пожалуйста - 100 руб.
:)
Капитан Буратино 10.04.2014 20:30 Заявить о нарушении
Просто за то, что Вы есть и не оставляете в себе продукты своей мыследеятельности. :) О, эти следы жизнедеятельности! Мечта любого археолога! Не будь Вашего удивления, высказанного без следа апломба или снисходительного порицания, я вряд ли бы сегодня, наткнувшись на наш - столь давний - обмен замечаниями, зашёл на прекрасный сайт Город Переводчиков.
И не мельком, руководствуясь сиюминутным интересом и поджимаемый необходимостью унести к себе найденное, пока оно не остыло.
А так как и следует - не спеша, с размеренной ленцой, руководствуясь исключительно скрипом Небесных Ворот....
:)
Дай и Вам Бог!
:)
Капитан Буратино 26.03.2017 16:04 Заявить о нарушении