Мой дед-солдат

Из "Книги памяти"
Сержант Степан Савёлов погиб
24 марта 1945г.
Похоронен в г. Сопоте (Польша).




Мой дед-солдат, ведь ты когда-то жил,
Любил, работал и детей растил,
Шутил, мечтал,  и жизнь была полна…
Но грянула проклятая война.

Я в «Книге памяти» нашла родное имя:
Сержант Степан Савёлов бился с ними,
Он их, фашистов, гнал до самой Польши,
К Победе  шёл, и сделать мог бы больше,

Но, смятый танком вражеским, упал
И жизнь свою за Родину отдал.
Я внучка твоя, дед, меня услышь ты:
Вы, давшие нам свет, не позабыты.


Рецензии
Стих мне очень понравился) Не буду как Евгений делать замечаний по поводу смысловой части, на мой взгляд, здесь всё отлично.
Но есть замечания по построению стиха.
1.Во втором четверостишии в первой строчке слогов 13, а во второй 11, поэтому немного сбивается ритм. Лучше бы было, если вторая строчка звучала "Сержант Степан Савёлов яро бился с ними".Но это сугубо моё мнение) Всё решение на плечах автора.
2. В последних 2 строчках не очень хорошая рифма. Не звучит, на мой взгляд.Хотя, хорошо подходит по смыслу.

Вот в общем-то и всё) А смысл отличный) Удачи)
С уважением Эстель

Надя Лямец   09.07.2010 13:38     Заявить о нарушении
Уважаемая Эстель! Спасибо за добрые слова. По поводу Ваших замечаний. С первым позволю себе не согласиться. Как известно, русское стихосложение является силлабо-тоническим, это значит, что важно не количество слогов вообще. а количество ударных слогов, чередование их с безударными. Предлагаемое Вами слово "яро", во-первых, неблагозвучно, во-вторых, было бы лишним. Со вторым замечанием согласна, Но, как Вы справедливо заметили, смысл оказался важнее точной рифмы.

Наталия Руднева   22.08.2010 01:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.