Большая свадьба

После Полтавской битвы царь наш - дес Гроссен Петр*
Пленных собрал всех шведов и учинил им смотр.
Каждому выдал по чарке доброго он вина.
Дабы забылись обиды,всех одарил сполна...
Вместе со Шлиппенбахом двинул шведов вперед.
Чтоб послужил России этот бывалый народ.
Путь от Полтавы долог до Осереди-реки.
Но не такое видали заморские мужики!
Сразу же, прибыв на место, начали строить флот.
Не ожидал Карл Двенадцатый такой крутой поворот!
Он-то лелеял надежду с турками наравне,
Что разгромит Московию в новой жестокой войне.
Только вот все иначе вышло в который раз.
Видно, и вправду есть сила, которой никто не указ.
Один за другим фрегаты строили шведы Петру…
Из тех дубов заповедных, что выросли в вещем бору.
В Гвазде резали гвозди. В Пузево ладили киль.
И в Клеповке иноземцы гремели, взрывая штиль.
Новое русло Дону прорыли в один сезон.
Лишь только пристань открыли, раздался на кирхе звон.
Левый пологий берег стал здесь такой крутой,
Как будто титаны свершали здесь подвиг в час золотой.
В награду за эту работу для удалых мастеров
Велел Петр ядреных девок свезти из глухих углов.
Чтоб только не разбежались, остались здесь навсегда,
Женились шведы, плодились, служили б царю, коль нужда.
Со всей России невесты собрались на Осередь.
Лишь поняли в чем тут дело, принялись дружно реветь.
Хэрр Петр* не любил скандалов. Загнал он всех баб в реку.
Чтобы обмылись с дороги и разогнали тоску.
Никто никуда не делся. Все дружно пошли под венец.
Вот такой оказался в истории этой конец.
Вниз да по Осереде в батюшку светлый Дон
Мимо Шипова леса* летел дивный флот, как сон.

г. Павловск.
*Дес Гроссен Петр (старо
-нем.) - Великий Петр.
*Хэрр Петр (нем.) -
                господин Петр.
*Шипов лес (от англий-
ского "the ship"- корабль)
- Корабельный лес.


Рецензии