Просоленный берег, чеканное солнце – монетка в дрожащих ладонях воды.
Моё обнищавшее море сольётся с сияющим кругом вечерней звезды.
Растрачены в спешке пульсары, кометы, и ночь опустела, распроданы сны,
Лишь диск золотистый последней монеты утонет в бедняцких руках глубины.
Твой первый рецензент прав в том, что инверсия получилась тяжёлой, приходится её расшифровывать. Но кто сказал, что чтение стихов должно быть лёгким? Оно требует определённого навыка восприятия, определённых усилий. И длиннющие строчки тоже не способствуют лёгкости. Медленное, словно заторможенное действо - солнце погружается в воду. Сейчас покручу эту строку...
...в бедняцких руках глубины (вообще убрать глагол, так ли он нужен? Тогда порядок слов получается прямым).
...монеты заблещет в бедняцких руках глубины (восстановила эти 3 слога). померкнет... погаснет... утонет...
Стихи очень хороши, такая многоплановая метафоричность.
Спасибо!!!) А мне это "упал глубины" самой не нравится, но в остальном всё казалось понятным, поэтому я как-то удивилась)) Утонет, наверное... тут будущее время сканает? А хотя... в принципе, так даже правильнее.
Спасибо!
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.