Расшумелись плакучие ивы

Песня польских партизан (в основном, Армии Крайовой) на мелодию русского марша Василия Агапкина  "Прощание славянки". Первоначальный вариант польского текста под названием «Расшумелись плачущие березы» был написан школьным учителем музыки Романом Шлензаком около 1937 года, затем неизвестные авторы внесли в него изменения.
Послушать на польском можно на  http://www.youtube.com/watch?v=qXT7DwpsG8Q

Расшумелись плакучие ивы,
Плачет девушка, горя полна,
Покидает сейчас ее милый,
Но такая солдата судьба.

Не навевайте нам
Печаль, что сердце рвет.
Не плачьте, партизан
В лесу неплохо проживет.
Пусть музыкой звучит
Стрельба, гранаты взрыв,
Пусть всюду смерть грозит,
Но в бой пойдем без страха мы.


Дождь ли, зной ли,  пески ли, болота,
Ровный  шаг наш ничто не собьет,
Марширует лесная пехота,
Улыбаясь и глядя вперед.

Не навевайте нам…


Долог будет наш путь, нескончаем,
(Знать бы, сколько пройти довелось...),
Только верим, Победа за нами,
Столько крови и слез пролилось.

Не навевайте нам…


Рецензии
На мою любимую мелодию - и такой замечательный перевод!

Болеслав, скорей всего, Вы это знаете, но на всякий случай: если после hhtp: вставить //stihi.ru//go, будет возможен прямой переход по указанной Вами ссылке.

Возможно, Вы сможете подсказать мне, где найти слова (на русском или на польском) песни на музыку полонеза Огинского "Прощание с родиной" (вторая моя любимая мелодия). Я знаю только начало:

За польский край, чудесный край,
Прошел в огне войны мой старший брат...

Песни Израиля   08.05.2015 23:51     Заявить о нарушении
Спасибо за добрые слова!
Да, подскажу. Это слова советского поэта Евгения Долматовского:

Польский край,чудесный край
В огне прошел мой старший брат,
И он мелодию принес домой,
В душе моей она всегда звучит,
О Польше рассказали звуки полонеза.
Вновь порадуй нас, мелодия далеких дней,
Будь песней юности нежная, душевная,
Под небом голубым будь песней дружбы.

Снова песню слышу я,
Ищу я к ней свои слова,
Ее зовут "Прощанье с Родиной".
Но мы теперь о встрече запоем,
Звенят, как волны, звуки полонеза.

Я в Варшаву новую пришел
От берегов своей Невы,
От красных звезд родной Москвы.
Пришел как друг на слет друзей,
Принес привет страны своей.

В кругу друзей, средь сосен молодых
Пускай звучит мотив старинный.

На youtube есть запись исполнения детским хором института художественного воспитания В. Соколова. В 50-х и 60-х годах часто звучала на радио.

Болеслав Краковский   10.05.2015 11:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.