Ты далече...

Перевод с украинского стихотворения
Юлии Бережко-Каминской, г.Киев

Ты - далече. Не превозмочь,
Не добраться и вплавь умеючи...
Разлилась над землею ночь,
Разметалась водой чернеющей.

Зачерпнет полумесяц в сны
Все, что названо, что намолено.
Звезды сгрудились в табуны...
Только мне во снах не дозволено

Оказаться... Иду на дно,
В тишине тишиною странная.
Ты - один из желанных снов,
От которого плавной стану я.

Но не выправлен мой билет,
Не хватает зацепки маленькой.
От бессонницы спасу нет
И пустее перрона спаленка.

И в зыбучей тоске о снах
Все в заплатах мечты и мнения.
И ни месяца в небесах,
Ни любовного наваждения...


Рецензии