Мачете слов PS-iamb

высок и статен молодой рабочий,
с душой из листьев голубой агавы, -
посмотрит в небо, повернётся вправо,
наклонится, ругнётся, вновь хлопочет
своим мачете с ловкостью метиса.
сияет ранчо ярче глаз амиго
соломенным сомбреро. помнишь книгу
в песках халиско растрепала птица?
герой того романа - тоже мальчик -
сбежал недавно, бросив свой шалашик,
в "столицу поцелуя", ближе к башням
гуанхуато слушать мариачи
весёлый хор в таверне бледнолицых,
не понимая, что их песня значит...


Рецензии
Как интересно!
И все правила сонета соблюдены и... в старую одежду сонета одето что-то совершенно иное.
Звучно, напевно, сочно.
Вкусный и сытный стих!

Наталья Хейфец   11.09.2011 00:59     Заявить о нарушении
Наталья, здравствуйте.:)
"И все правила сонета соблюдены и... в старую одежду сонета одето что-то совершенно иное." Вам об этом что-то известно или сами заметили?
:)
Спасибо.

Ё.Ё.   12.09.2011 17:02   Заявить о нарушении
Было дело, школил меня один старый поэтический волк на тему - " а слабО тебе сонет написать? Потом еще и ехидничал. Втянул меня в конкурс переводов на "Литсовете".Задано было перевести с иврита сонет Леи Голдберг "Сосна". Он в иврите не силён, а вот в сонете.. И поехало -"ты пошла по пути наименьшего сопротивления.У тебя французский сонет, а у автора - итальянский". 15 вариантов перевода я сделала тогда.
И потом сочиняла сонеты вкривь и вкось на разные темы. Потому архитектонику чувствую. Еще занималась играми на сайте "Нонсенс". Там головокружительная игра словами, до полного абсурда.

Наталья Хейфец   02.10.2011 20:06   Заявить о нарушении