Речь родная

Александр Приймак

Перевод стихотворения
Ларисы Вировец «Мова»
(с украинского)

Речь родная

Как мама воду дождевую,
Что чистотою гроз пропахла, -
Родную, чудом чуть живую,
Я собираю речь по капле.

Забытых предков молчаливых
Обителью блуждают тени…
Среди людей до слёз родимых –
Словах, слезах их и весельи, -

Вбираю их души устами –
Их мелодичность, красоту –
Ужели вновь, как снег, растанут?
Исчезнут? Дайте хоть глоток-
Живою речью утолите
Жестокость жажды. Сгнил мосток –
Источник высох возле хаты.
- Живые есть кто? Отзовись!
- Хоть кто-нибудь утешьте словом!..

Лишь эхо, царственное здесь –
Меня повторит, чуть условно…

Оригинал (укр.яз.):

Лариса Вировець

МОВА

Як мати воду дощову
збирала в дні далекоплинні -
цілющу, рідну, ледь живу,
збираю мову по краплині.
Забутих предків мовчазних
блукають тіні по оселі...
І я в думках - побіля них -
слова їх сльозні та веселі,
пісні їх, розпачі та сум
вбираю спраглими вустами -
їх мелодійність і красу -
невже, як сніг, вона розстане
і зникне? Дайте хоч ковток
живої мови - вгамувати
жагу пекучу. Зник місток -
джерельце зникло біля хати.
Чи є живий хто? Відгукнись!
промов до мене тихе слово!..

Відлуння - пан тутешніх місць -
мою повторює промову...


Рецензии
ЗдОрово получается!
Мне пока перехотелось переводить...Не знаю почему, но - доверяю себе.

Пропахла - уже !!!
Пропахнет - по капле, время меняется(жаль) я пока так люблю рифмы
А тут на сайте прочла - не модно...В фаворе белый вольный стих, вообще не понимаю модно-не модно, чушь какая )))))))))))))
Надеюсь на улучшение Вашего здоровья!!!
Ноги в горячую воду!(в воду горчицу или соль)

Светлана Самарина   26.10.2010 17:37     Заявить о нарушении
Ну наконец-то Сестра прорезалась!
Жаль, что Вы далековато живёте - классный Вы товарищ.
О времени - не совсем понятно.
Речь в стихах - о ПРОШЕДШЕМ.
Задолго до моды интересуюсь свободным стихом, не "белым".

Александр Приймак 1   26.10.2010 17:50   Заявить о нарушении
Это наверное, не очень хорошо - мне многое нравится в поэзии
ЯСы например, вольные иногда воспринимаются, а иногда - нет...Сама не пробовала.
Да в стихе прошедшее время(правильное), а по рифме (личное мнение) больше подходит - будущее...Вот мне и - жаль.

Светлана Самарина   26.10.2010 18:05   Заявить о нарушении
"пропахла, -
капле" - общие согласные для рифмы (отдалённо, согласен) - "П" и "л", Ваш вариант более гармоничен (!), но неверен: время ушло!
Молодец - Творец Вы.
А маляр - это же художник!

Александр Приймак 1   26.10.2010 20:13   Заявить о нарушении
"многое нравится в поэзии" - мне вот тоже, и не только в ней;
ЯСы - это что за зверь?
Светулька!
Сможешь - прочти и откликнись на свежевывешенное моё "Я нюхаю розу ветров" (свободные/вольные стихи)

Александр Приймак 1   26.10.2010 20:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.