Моря синие просторы
Снова в путь зовут меня.
И гитары переборы
Будоражат, вдаль маня.
Где-то там, за синим морем
Моё счастье заждалось...
Я ж одна осталась с горем -
Оттого пошло всё вкось!
Я за счастьем уплываю,
За неведомой судьбой.
Знать, её там повстречаю!
Может, свидимся с тобой?
Ненаглядный, богоданный,
Сколько лет тебя ждала!
За тобою, мой желанный,
Синим морем поплыла!
Моря синие просторы
Тебе двери распахнут
И сквозь пенные узоры
К счастью верно приведут!
03.06.2010 г.
С благодарностью за вдохновение
http://stihi.ru/2010/04/12/8433
Свидетельство о публикации №110060307994
"И гитары переборы/Будоражат, вдаль маня." - а это я раз сто встречал раньше. Интересно, сколько веков рифме "меня-маня"?
"Где-то там, за синим морем/Моё счастье заждалось..."
"мОё"
Ну что ж, ежели счастье ждёт-не дождётся, то надо ехать!
"Я ж одна осталась с горем -/Оттого пошло всё вкось!"
После того, как счастье за морем заждалось, Героиня одна осталась с горем? И какое отношение это горе имеет к заждавшемуся счастью? Подробностей, плиз! А то фраза - навылет и порхает себе автономно.
"Я за счастьем уплываю,/За неведомой судьбой."
Это называется: ПРИПЛЫЛИ. Только что Героиня все уши прожужжала про свое замечательное заморское счастье, которое её ждёт-не дождётся, и вдруг: "неведомая судьба"! Какая же она неведомая, ежели очень даже ведомая?
"Знать, её там повстречаю!/Может, свидимся с тобой?"
И тут же: "знать" (вероятно), т.е почти наверняка.
И тут же опять: "может" - вероятность упала до нуля.
Героиню кидает на волнах?
Зато счастье из некоего аморфного состояния наконец-то воплотилось в "тебя". Наконец-то Героиня проболталась!
"Ненаглядный, богоданный,/Сколько лет тебя ждала!/За тобою, мой желанный,/Синим морем поплыла!"
Это чисто по-женски. Только что этот самый заморский "ненаглядный и богоданный" ждал, и вдруг Героиня берёт весь огонь на себя: оказывается, это она ждала, ждала, ждала, и, не дождавшись, за море к нему чуть не полетела. Так он ждал или не ждал?
"Моря синие просторы/Тебе двери распахнут/И сквозь пенные узоры/К счастью верно приведут!"
"тЕбе"
Тут я совсем запутался. Если это Героиня за море рванула, то почему Герою распахивают двери, будто это он из-за моря плывёт к своему счастью? И где же счастье: у Героини - по эту сторону - или у Героя - по ту сторону - моря?
Или это - диалог? Тогда лучше всё-таки его оформить прямой речью, чтоб читатель не путался, где кто что говорит!
В общем, экспромт есть экспромт. И почему он страшно напоминает стиш-вдохновитель? По качеству, разумеется?
Спасибо!
Морж 04.06.2010 14:05 Заявить о нарушении
С огромным интересом прочитала твою огроменную рецензию! И уж так всё правильно было написано, что даже невозможно возразить!.. Да и не хочется, честно говоря, возражать...
А что, разве не заметно, что на самом деле это вовсе не подражание, а довольно-таки злая пародия?..
:))
С коварной улыбкой
Олимпийская Муза Эрато 08.06.2010 22:33 Заявить о нарушении
Морж 09.06.2010 14:37 Заявить о нарушении