Нияз Акмалов. Душистое мыло. Перев. с тат
Упасть бы на колени пред тобой!
Но – страшно, вдруг в глазах твоих замечу
Мелькнет: «Не до тебя мне, дорогой».
Ах, милая соседка! Вот я вырос.
Обратно не вернет меня тропа.
Но если б чудом детство повторилось,
То лишь в тебя влюбился бы, апа.
Как часто мне твоя улыбка снится
И родничком журчащий голос твой:
«Давайте ведра, бабушка, - водицы
И вам я натаскаю ключевой».
Ты уходила. Я же торопился
Взобраться на забор… О, как ты шла!
На солнце
расписное коромысло
Сверкало…Словно лебедь ты плыла…
Потом, догнав меня, с игривым стоном
Ты звонкий поцелуй дарила мне
И крепко обнимала: «Вот достойный,
Один достойный в нашей стороне».
Тебе, я помню, было восемнадцать.
Мне - пять. «Ношу вам воду из ключа,
Чтоб ты подрос, - решила ты признаться, -
И стал бы мне хотя бы до плеча».
Так ты дразнила – весело, задорно.
Но на крылечке после я рыдал,
Когда, калитку минув, за забором
Тебя жених однажды целовал…
И не стыдясь мальчишеского пыла,
Я, наконец, глаза свои открыл,
Умыв лицо куском душистым мыла,
Что мне жених на свадьбе подарил.
Теперь, отдавшись тем воспоминаньям,
В деревню приезжаю погостить.
Навстречу выбегают с ликованьем
Твои детишки… лет пяти-шести.
Свидетельство о публикации №110060206859