Нияз Акмалов. Свет ваших лиц. перев. с татарского
Не знал бы на Земле под небом вечным,
Когда бы лица светлые друзей
Не согревали сердце мне при встрече.
В ночи встречал сиянье ваших глаз.
Куда, скажите, вы свой путь держали?
Костер зажег я, думая о вас,
И вашим от костра пылало жаром.
Что стало бы со мной, мои друзья,
Когда б все вместе вы мне повстречались?
Скажите, бога ради, не тая,
А я своим теплом вам отвечал ли?
Ваш светлый лик – мне не забыть вас, нет –
Сквозь время и туманы наплывает.
Лучами ваших взглядов разогрет,
Живу я, эту Землю согревая.
Смотрю на солнце и ловлю себя
На мысли: что тепло и свет, и счастье
Во мне – от вас…И, если не судьба –
Не встретимся в пути – молю: прощайте!
Свидетельство о публикации №110060205701