Тот же свиток...

Тот же свиток, тот же свете нежный,
Но быстрее исчезают дни -
На углу акации мятежной
Ждет меня последний миг весны.
Там шиповник ставит многоточье,
Там жасмин у моего лица
Встал неопалимой белой ночью
Над волною Леты и Донца.
Льется весть из дождевого кубка
В сердцевину каждого куста.
...Ласточка, голубка, незабудка.
...Гроз и солнца школьная лапта.
Из породы поднебесных крестниц
Жизнь и речь в глуши лесостепной.
...Хор безмолвный бабочек-словесниц.
...Третий акт пиесы записной.
Черновик, подточенный годами,
Птицей улетает налегке,
И шиповник шевелит губами
На уже нездешнем языке.


Рецензии
Трепетно и нежно написано:)

Ковалёва Марина   26.08.2010 13:34     Заявить о нарушении
Спасибо, Марина)

Т.Литвинова   26.08.2010 15:35   Заявить о нарушении
"тот же свете нежный" - тут нет ошибки? Что значит "свете нежный"?

Вопросы Психоделики   30.09.2010 17:00   Заявить о нарушении
звательный падеж

Т.Литвинова   26.10.2010 14:05   Заявить о нарушении
А есть такой падеж? :)
Есть: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный.
Поздравляю с изобретением! :)

Вопросы Психоделики   26.10.2010 19:57   Заявить о нарушении
учебники почитайте.

Т.Литвинова   26.10.2010 20:00   Заявить о нарушении
Вообще-то, я знаю такую молитву: "Свете Тихий, святые славы..." - на церковно-славянском. Слова "свете", "отче" - перевод мужского рода в средний род, это устаревшая форма, и не каждый поймёт.
Что поделаешь, цивилизация шлифует наши мозги... :)

Вопросы Психоделики   26.10.2010 20:03   Заявить о нарушении
Мадам Литвинова, не надо задираться. :)
Мы же на русском языке говорим, а не на украинском или беларусском, в которых есть так называемый "звательный" падеж.
В русском же языке есть форма ОБРАЩЕНИЯ к собеседнику, но при этом окончание не меняется. Например, обращаясь к подруге на русском, я скажу: "Галя, привет!" А на украинском: "Галю, привет!"
Так, на каком языке Вы пишете стихи? :)

Вопросы Психоделики   26.10.2010 20:09   Заявить о нарушении
У Ожегова: звательный падеж - форма существительного, выражающая обращение (напр. в старом русском языке: сыну, врачу, боже, человече, отче, старче, господи).

Т.Литвинова   26.10.2010 23:57   Заявить о нарушении
В принципе, мы с Вами говорим об одном и том же. :)
Это устаревшая форма, и в русском языке давно не применяется.

Но я благодарна Вам!
В интернете я разыскала кое-какие интересные сведения.
Делюсь с Вами. :)

_ _ _
Русский - язык девяти падежей.
Почему девяти, ведь в школе мы учили только шесть? Да, в русском языке шесть самостоятельных падежей, но есть ещё три, которыми все мы часто пользуемся.

Звательный падеж (вокатив).
Точнее, назовём его ново-звательным, чтобы отличить от того звательного, который существовал несколько веков назад.
Самостоятельная форма осталась только у группы уменьшительных. Когда мы обращаемся к Ване, Ане, Диме, говорим им "Вань", "Ань", "Дим", мы употребляем форму ново-звательного падежа вместо именительного "Ваня", "Аня", "Дима". "Ты, Зин, уж лучше, помолчала бы!" (Высоцкий). Ещё ново-звательный падеж есть у слов "мама", "папа", "дядя", "тётя" ("мам", "пап" и т. д.) и, редкий случай, у двух слов во множественном числе: "ребята" и "девчата" ("ребят", "девчат"). Однажды я даже слышал: "Мужчина! Мужчин!" Этот падеж образуется, как вы видите, посредством усечения окончания до нулевого. Но иногда, он может отличаться и специально добавленным окончанием: "Дениса! Пора домой!" или (собаке по кличке Бим) "Бима! Ко мне!"

Местный падеж (локатив).
Ну, тут всё просто. Все вы знаете, как образовать предложный падеж слова шкаф. "О чём? - О шкафе. На чём? - ... На шкафу!"
Вот эти формы: на шкафу, в лесу, в строю, на носу (а не на шкафе, в лесе в строе, на носе, что неграмотно) и выражают местный падеж. Как вы заметили, он употребляется только с предлогами "в" и "на". Единственный встреченный мною случай употребления локатива с предлогом "при": при полку.

Разделительный падеж (партитив).
Самый, пожалуй, неустойчивый и сложный падеж. Считается вариацией родительного. Головка чеснока или головка чесноку, стакан кефира или стакан кефиру, бутылка коньяка или бутылка коньяку? У Булгакова кот Бегемот в ходе перестрелки одновременно сделал глоток бензина и напился бензину. Иногда просто необходимо употребить форму не стандартного родительного, а разделительного: "Я из лесу вышел" (Некрасов), "Огоньку не найдётся?", "без году неделя".

http://www.zabaznov.ru/rusyaz.html

- - -

О звательном падеже в русском языке

http://www.rumbur.ru/rubrics/languages/526/
.
Каждый со школьной скамьи помнит, что в русском языке существуют 6 падежей, а именно: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный. Придумывались даже специальные стишки, чтобы дети лучше усваивали русские падежи. Вот один из примеров подобного стихосложения:
Иван (именительный)
Родил (родительный)
Девчонку, (дательный)
Велел (винительный)
Тащить (творительный)
Пеленку (предложный)

Ранее в русском языке выделялся звательный падеж (в близкородственных белорусском и украинском языках он выделяется как 7-ой падеж и поныне). Слова в форме этого архаичного звательного падежа можно обнаружить в старой литературе, особенно церковной. Типичные примеры — слова «отче», «Боже», «Господи», «старче». Они в современном русском языке являются архаизмами.

Но, как известно, свято место пусто не бывает. На месте вымершего старого звательного падежа возник так называемый новый звательный падеж, которым мы пользуемся в повседневном общении, даже не обращая на это внимание.

Пример:
— Вась, коньяк пить будешь?
— Нет, Тань, не буду, я сегодня за рулем:(

Таким образом, новый звательный падеж образуется путем усечения конечной гласной существительного.

Из вышеприведенного примера видно, что звательный падеж применяется исключительно при обращении. А из определения падежа следует, что он необходим для выражения зависимости слов в предложении:
(кто?) Иван родил (кого?) девчонку

Существительное «Иван» применено в форме именительного падежа, «девчонка» — в форме винительного. Отсюда мы понимаем, что именно Иван родил девчонку, а не наоборот.

Звательный падеж не выражает зависимости между словами и полноценным падежом в современном русском языке не считается.
.
Подробнее: http://www.rumbur.ru/rubrics/languages/526/

- - -

Вопросы Психоделики   27.10.2010 10:37   Заявить о нарушении
Спасибо.)))
я тоже в кое-какие источники благодаря комменту Вашему залезала. в любом случае, это полезно)

Т.Литвинова   27.10.2010 12:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.