Слишком близко - перевод - Шимборска

СЛИШКОМ  БЛИЗКО

Я слишком близко, чтоб сниться ему.
Над ним не порхаю, не сбегаю от него
под корни деревьев. Я слишком близко.
Не моим голосом поёт рыба в сетях.
Не с моего пальца катится колечко.
Я слишком близко. Большой дом горит
без меня, зовущей на помощь. Слишком близко,
чтоб на моем волоске повис колокол.
Слишком близко, чтоб я могла войти как гость,
Перед которым раздвигаются стены.
Уже никогда во второй раз не умру так легко,
настолько вне тела, так беспощадно,
как когда-то в его сне. Я – слишком близко,
слишком близко. Слышу шипение
и вижу поблескивающую чешую этого слова,
застыв в объятьях. Он спит,
в эту минуту более доступный для виденной раз в жизни
кассирши бродячего цирка с единственным львом,
чем для меня, находящейся рядом.
Теперь для неё цветет в нём золотая долина,
замыкаемая  заснеженными горами
в лазурном воздухе. Я – слишком близко,
чтоб  к нему свалиться с неба. Мой крик
мог бы его только разбудить. Бедная,
ограниченная  собственной фигурой,
а была березой, была ящеркой, 
выходила из времен и атласов,
меняя цвет кожи. И могла
по своей милости исчезать пред восхищенным взглядом,
что есть богатством из богатств. Я – слишком близко,
слишком, чтобы сниться ему.
Вытягиваю руку из-под головы спящего,
одеревеневшую, полную рассыпанных булавок.
На головке каждой из них –  можно посчитать – 
присмиревшие,  уселись ангелы.


Рецензии
нравится читать Ваши переводы... ) и даже Ваши ответные слова - в них слышится что-то такое - что притягивает читать и эти реплики... ) это как рассматривание некоторых картин Дали - когда вдруг помимо общей картины открываешь как бы почти случайно и удивительные мысли в деталях...
сегодня почитал немного из Шимборски - хотелось больше - но похоже пора отключаться... ))
а кстати - может быть Вам пригодится - мне кажется можно помещать тут даже и оригиналы стихов - если под стихом как бы написать рецку "самому себе" /как бы смешно это не показалось на первый взгляд/ - и вставить скопированный текст оригинала туда... ) потому что в рецках на самом деле очень многие буквы отображаются... хотя это можно легко и проверить - вставив хоть одну фразу с особыми буквами прямо сюда... )

Криспи   24.05.2011 00:24     Заявить о нарушении
Я с оригиналами пробовала - раз выходит польский шрифт, раз - нет.
Ну я и смалодушничала.

Ольга Чепельская   24.05.2011 00:27   Заявить о нарушении
... i księżyc, mój ubogi kuzyn,
co na telegraficznych drutach
nocą nabija sobie guzy.
But zgubił. Choć jest cały światłem,
we łbie rozumu ani szczypty.

I nieskończonym sznurowadłem
wplątał się w moje manuskrypty.

Криспи   24.05.2011 19:16   Заявить о нарушении
вот попробовал... :) в самих текстах да - там такого не получится... а в рецках - можно...

Криспи   24.05.2011 19:17   Заявить о нарушении
хотя ерунда конечно же всё такое - с текстами оригиналов и прочим - если не ставится само... ) при желании кто захочет найдёт... ) вот почитал - и даже обнаружил там в рецках упоминания тоже про это же.. )))
а вот что по-настоящему - так это что Ваши переводы - это чудо просто какое-то... :)

Криспи   24.05.2011 20:57   Заявить о нарушении
и Ваша Шимборска - самая лучшая из всех!... :) может быть ещё и потому что Вы с ней чем-то так непонятно схожи и так отличны... :)

Криспи   24.05.2011 21:10   Заявить о нарушении
Вот добралась до собственного компьютера и вчиталась. До чего Вы человечны во всем, что представляете на стихире! В том, что создаёте неповторимого,и в том, что отвечаете Вашим читателям.
Это, мне так воображается, и есть свойство истинно творческой натуры. И, как считает Игорь Гончаров (Роман с Кокаином - его ник), неизвестно, кого за это благодарить: творец ведь тоже не сам собою возник из ничего, его высшие силы ведут, а им благодарности вроде и не требуются от потребителя - там рынок отсутствует.
А я высокопарности не избегаю, и потому благодарю судьбу (через посредство Зазирцателя) представившую мне возможность вас читать.
А сколько возможностей мы пропускаем, и невозможностей сколько! (Марина не сердится на цитирование, наоборот, рада актуализации)


Ольга Чепельская   12.06.2011 20:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.